Take it - Studio “Syrup Comfiture”

[ml:1.0]
[ilingku:037]
[ver:v1.0]
[ti:Take it (原曲:博麗 ~Eastern Wind)]
[ar:Eerie]
[al:Over]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Take it - Eerie
[00:22.640]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:22.640]词:eerie
[00:45.280]
[00:45.280]曲:東方封魔録
[01:07.930]
[01:07.930]本当の自分認められないまま
[01:16.768]始终无法认可真实的自己
[01:16.768]逃げるつもりなの?
[01:21.068]难道打算继续逃避吗?
[01:21.068]弱さも全部受け止めてほしくて
[01:29.807]多希望你能接纳我所有的软弱
[01:29.807]手を離した
[01:34.311]却又松开了手
[01:34.311]夢見た理想郷まで歩く道迷っても
[01:40.803]纵使在通往理想乡的道路上迷失方向
[01:40.803]自分の作る道だけを
[01:44.667]也要沿着自己开辟的道路
[01:44.667]だた真っ直ぐに
[01:47.348]笔直前行
[01:47.348]願いは届かず儚く消えても
[01:51.010]即便愿望无法触及终将消散
[01:51.010]信じた思いは消せないから
[01:54.114]坚信的信念也不会磨灭
[01:54.114]何度も何度も叫んだ言葉が
[01:57.645]反反复复呐喊出的心声
[01:57.645]あなたの心の届くまで
[02:00.732]直到传达到你的心底
[02:00.732]たとえば世界の全てが消えても
[02:04.132]即使世界的一切都消失殆尽
[02:04.132]手にした強さは消せないから
[02:07.332]紧握的坚强也永不褪色
[02:07.332]何度も何度も交わした約束
[02:10.776]一次次许下的约定
[02:10.776]変わらぬ願いを叶えるまで
[02:27.197]终将实现不变的祈愿
[02:27.197]過ぎてく時に急かされ躓いて
[02:36.161]被流逝的时间催促着跌跌撞撞
[02:36.161]足を止めるまで
[02:40.518]直至停下脚步
[02:40.518]弱さも全部受け入れられたなら
[02:49.428]若能接纳所有的脆弱
[02:49.428]手を繋いで
[03:33.525]就再次牵起手吧
[03:33.525]明日は逃げていた
[03:35.601]明天曾试图逃避
[03:35.601]弱い僕から抜け出して
[03:39.844]从软弱的自我中挣脱
[03:39.844]自分の目指す理想まで
[03:43.667]朝着心中向往的理想
[03:43.667]ただ真っ直ぐに
[03:46.707]笔直前行
[03:46.707]願いは届かず儚く消えても
[03:50.196]即便愿望无法触及终将消散
[03:50.196]信じた思いは消せないから
[03:53.234]坚信的信念也不会磨灭
[03:53.234]何度も何度も叫んだ言葉が
[03:56.540]反反复复呐喊出的心声
[03:56.540]あなたの心の届くまで
[03:59.996]直到传达到你的心底
[03:59.996]たとえば世界の全てが消えても
[04:03.196]即使世界的一切都消失殆尽
[04:03.196]手にした強さは消せないから
[04:06.556]紧握的坚强也永不褪色
[04:06.556]何度も何度も交わした約束
[04:09.884]一次次许下的约定
[04:09.884]変わらぬ願いを叶えるまで
[04:14.402]终将实现不变的祈愿
[04:14.402]