蜘蛛糸モノポリー (蜘蛛丝Monopoly) - ゴボウメン
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[ml:1.0]
[ilingku:017]
[ver:v1.0]
[ti:蜘蛛糸モノポリー (蜘蛛丝Monopoly)]
[ar:sasakure.UK (ササクレ・ユーケイ)/初音未来 (初音ミク)]
[al:vocantabile -storia-]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]蜘蛛糸モノポリー - sasakure.UK (ササクレ・ユーケイ)/初音未来 (初音ミク)
[00:06.550]
[00:06.550]词:sasakure.UK
[00:13.100]
[00:13.100]曲:sasakure.UK
[00:19.660]
[00:19.660]堕ちた世界の終焉で
[00:24.250]在坠入的地狱底部
[00:24.250]絶間ない赤を抱く
[00:28.830]被无尽的红色笼罩
[00:28.830]贖罪を掻き分けて
[00:33.670]白莲念其些微善举
[00:33.670]白蓮の意思は阡年回廊
[00:48.389]赐予其赎罪之机遇
[00:48.389]忽然視界の中心で
[00:52.809]忽然在视野的中间
[00:52.809]揺れる感情と裏腹に
[00:57.849]与激荡的感情相对
[00:57.849]真直ぐな銀色線は
[01:02.468]笔直的银色细丝线
[01:02.468]只掌で囁いて居た
[01:09.785]静静地落入手掌中
[01:09.785]「きっと其んな意図なんだ」
[01:16.204]一定是这样的意图
[01:16.204]蜘蛛を掴む様なモノガタリ
[01:22.394]就像捉蜘蛛一样的故事
[01:22.394]貴方が何様なんだとしても
[01:24.564]无论你是何方神圣
[01:24.564]救いの亡い莫迦だったとしても
[01:26.954]还是无可救药的蠢货
[01:26.954]千断れそうな愛の様な"賽"を
[01:29.983]都会向那随时会扯断的
[01:29.983]手繰り寄せたんだ
[01:31.713]爱一般脆弱的时机伸出手
[01:31.713]其の糸が地獄に照り返る
[01:34.171]这根蛛丝反映着地狱
[01:34.171]"赤色"なんだと気付いて居ても
[01:36.590]就算意识到那红色为何物
[01:36.590]僕は其れに縋る事しか
[01:38.870]我也只能去依靠它
[01:38.870]出来なかった訳ですから
[01:50.709]因为除此之外别无他法
[01:50.709]堕ちた世界の中心で
[01:55.159]在坠入的地狱中心
[01:55.159]絶え間ない夢掴む
[02:00.049]紧握住不间断的梦
[02:00.049]ふと底を見下ろす
[02:04.799]无意间向底下望去
[02:04.799]幾千の四肢が縋っていた
[02:29.497]数千支手臂也抓了上来
[02:29.497]どれだけ伝って来たのか?
[02:31.817]到这里究竟爬了多久
[02:31.817]どれだけ足掻いて来たのか?
[02:34.147]到现在究竟挣扎了多久
[02:34.147]咽び泣くは血の池の様
[02:36.536]血池传来呜咽的哭声
[02:36.536]蠢き喚くは罪人模様
[02:38.965]罪人们都在蠕动叫喊
[02:38.965]手を差し伸べた訳じゃ亡いのだろう
[02:41.435]怎可能会伸出援手呢
[02:41.435]貴方は僕が足掻く様を見て
[02:43.843]你是看到我挣扎的样子
[02:43.843]嘲笑っておられたのだろう?
[02:46.152]故意来嘲笑我的吧
[02:46.152]かつて僕が"そうした"様に
[02:50.831]像我曾经对你做过的一样
[02:50.831]「其れでも愛していたんだ」
[02:56.980]即便如此也是深爱过呀
[02:56.980]蜘蛛を掴む様なモノガタリ
[03:15.130]像捉蜘蛛一样滑稽的故事
[03:15.130]貴方が神様なんだとしても
[03:17.270]无论你是哪一路神仙
[03:17.270]"救い"と云う釈迦だったとしても
[03:19.730]还是来拯救世人的释迦
[03:19.730]千断れそうな愛の様な"賽"に
[03:22.698]都会向那随时会扯断的
[03:22.698]しがみついたんだ
[03:24.577]爱一般脆弱的时机伸出手
[03:24.577]其の糸が地獄に照り返る
[03:26.917]这根蛛丝反映着地狱
[03:26.917]"赤色"なんだと気付いて居ても
[03:29.315]就算意识到那红色为何物
[03:29.315]僕は其れに縋る事しか
[03:31.744]我也只能去依靠它
[03:31.744]出来なかった訳なんだ
[03:34.184]因为除此之外别无他法
[03:34.184]貴方が何様なんだとしても
[03:36.484]无论你是何方神圣
[03:36.484]救いの亡い莫迦だったとしても
[03:39.034]还是无可救药的蠢货
[03:39.034]千断れそうな賽の様な"愛"を
[03:41.803]都会对那如随时会扯断的
[03:41.803]求めてしまったんだ
[03:43.673]愿望一般脆弱的爱不断寻求
[03:43.673]『この糸は己の意図だ』と
[03:46.303]这蛛丝可是我的企图
[03:46.303]叫んで断れた雲の異図ああ
[03:48.503]啊 喊完这句话蜘蛛丝就断了
[03:48.503]僕は其れに縋る事さえ
[03:50.853]我甚至连依靠它
[03:50.853]出来無かった訳ですから
[03:56.200]都没能够做到
[03:56.200]