[ml:1.0] [ilingku:124] [ver:v1.0] [ti:viva la vida] [ar:Taylor Swift] [al:2010年10月欧美新歌速递5] [by:] [offset:0] [00:00.000]Viva La Vida - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特) [00:00.410] [00:00.410]I used to rule the world [00:04.580]大千世界曾由我主宰 [00:04.580]Seas would rise [00:05.640]巨浪也曾因 [00:05.640]When I gave the word [00:07.350]我之命澎湃 [00:07.350]Now in the morning I sleep alone [00:12.109]而今我却在黎明独自入眠 [00:12.109]Sweep the streets I used to own [00:30.386]在曾属于我的大道落寞徘徊 [00:30.386]I used to roll the dice [00:34.966]凡人生死曾由我主宰 [00:34.966]Feel the fear in my enemy's eyes [00:38.286]尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 [00:38.286]Listen as the crowd would sing [00:42.386]欣然倾听百姓高歌喝彩 [00:42.386]Now the old king is dead [00:44.456]先王亡矣! [00:44.456]Long live the king [00:45.626]新王万代! [00:45.626]One minute I held the key [00:49.906]此刻我手握权位经脉 [00:49.906]Next the walls were closed on me [00:52.734]转瞬才知宫墙深似海 [00:52.734]And I discovered [00:53.754]恍然发现 [00:53.754]That my castles stand [00:57.394]我的城池 [00:57.394]Upon pillars of salt [00:59.524]基底散如盐 [00:59.524]And pillars of sand [01:01.664]沙乱似尘埃 [01:01.664]I hear Jerusalem bells a ringing [01:05.614]听那耶路撒冷钟声传来 [01:05.614]Roman Cavalry choirs are singing [01:09.524]罗马骑兵歌声震彻山海 [01:09.524]Be my mirror [01:11.194]担当我的明镜 [01:11.194]My sword and shield [01:12.644]利剑和盾牌 [01:12.644]My missionaries in a foreign field [01:17.184]我的传教士屹立边疆之外 [01:17.184]For some reason I can't explain [01:20.944]只因一些缘由我无法释怀 [01:20.944]Once you go there was never [01:23.874]一旦你离开这里便不再 [01:23.874]Never an honest word [01:27.944]不再有逆耳忠言存在 [01:27.944]And that was when I ruled the world [01:46.178]而这便是我统治的时代 [01:46.178]It was the wicked and wild wind [01:51.078]凛冽邪风呼啸袭来 [01:51.078]Blew down the doors to let me in [01:54.148]吹散重门使我深陷阴霾 [01:54.148]Shattered windows [01:55.158]断壁残垣 [01:55.158]And the sound of drums [01:59.008]礼崩乐坏 [01:59.008]People couldn't believe [02:00.508]世人不敢相信 [02:00.508]What I'd become [02:02.498]我已当年不再 [02:02.498]Revolutionaries wait [02:06.828]起义大军翘首期待 [02:06.828]For my head on a silver plate [02:09.748]有朝一日我站上断头台 [02:09.748]Just a puppet on a lonely string [02:14.518]恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 [02:14.518]Oh who would ever [02:16.038]悲哉,谁又曾渴望 [02:16.038]Want to be king [02:18.568]万人膜拜? [02:18.568]I hear Jerusalem bells a ringing [02:22.638]听那耶路撒冷钟声传来 [02:22.638]Roman Cavalry choirs are singing [02:26.388]罗马骑兵歌声震彻山海 [02:26.388]Be my mirror my sword and shield [02:29.638]担当我的明镜,利剑和盾牌 [02:29.638]My missionaries in a foreign field [02:34.218]我的传教士屹立边疆之外 [02:34.218]For some reason I can't explain [02:37.848]只因一些缘由我无法释怀 [02:37.848]I know Saint Peter [02:39.448]我亦知天堂之门 [02:39.448]Won't call my name [02:41.318]不会为我敞开 [02:41.318]Never an honest word [02:45.438]不再有逆耳忠言存在 [02:45.438]But that was [02:46.228]但这却是 [02:46.228]When I ruled the world [03:20.312]我统治的时代 [03:20.312]For some reason I can't explain [03:24.032]只因一些缘由我无法释怀 [03:24.032]I know Saint Peter [03:25.672]我亦知天堂之门 [03:25.672]Won't call my name [03:27.282]不会为我敞开 [03:27.282]Never an honest word [03:31.121]不再有逆耳忠言存在 [03:31.121]But that was when I ruled the world [03:34.661]但这却是我统治的时代 [03:34.661]
温馨提示
Viva La Vida - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特)
I used to rule the world 大千世界曾由我主宰 Seas would rise 巨浪也曾因 When I gave the word 我之命澎湃 Now in the morning I sleep alone 而今我却在黎明独自入眠 Sweep the streets I used to own 在曾属于我的大道落寞徘徊 I used to roll the dice 凡人生死曾由我主宰 Feel the fear in my enemy's eyes 尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 Listen as the crowd would sing 欣然倾听百姓高歌喝彩 Now the old king is dead 先王亡矣! Long live the king 新王万代! One minute I held the key 此刻我手握权位经脉 Next the walls were closed on me 转瞬才知宫墙深似海 And I discovered 恍然发现 That my castles stand 我的城池 Upon pillars of salt 基底散如盐 And pillars of sand 沙乱似尘埃 I hear Jerusalem bells a ringing 听那耶路撒冷钟声传来 Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海 Be my mirror 担当我的明镜 My sword and shield 利剑和盾牌 My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外 For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀 Once you go there was never 一旦你离开这里便不再 Never an honest word 不再有逆耳忠言存在 And that was when I ruled the world 而这便是我统治的时代 It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来 Blew down the doors to let me in 吹散重门使我深陷阴霾 Shattered windows 断壁残垣 And the sound of drums 礼崩乐坏 People couldn't believe 世人不敢相信 What I'd become 我已当年不再 Revolutionaries wait 起义大军翘首期待 For my head on a silver plate 有朝一日我站上断头台 Just a puppet on a lonely string 恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 Oh who would ever 悲哉,谁又曾渴望 Want to be king 万人膜拜? I hear Jerusalem bells a ringing 听那耶路撒冷钟声传来 Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海 Be my mirror my sword and shield 担当我的明镜,利剑和盾牌 My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外 For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀 I know Saint Peter 我亦知天堂之门 Won't call my name 不会为我敞开 Never an honest word 不再有逆耳忠言存在 But that was 但这却是 When I ruled the world 我统治的时代 For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀 I know Saint Peter 我亦知天堂之门 Won't call my name 不会为我敞开 Never an honest word 不再有逆耳忠言存在 But that was when I ruled the world 但这却是我统治的时代