骑在银龙的背上 (銀の龍の背に乗って) (Live) - MISIA[日]
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[ml:1.0]
[ilingku:136]
[ver:v1.0]
[ti:骑在银龙的背上]
[ar:MISIA]
[al:歌手·当打之年 第2期]
[by:p_najenwei]
[offset:0]
[00:00.000]骑在银龙的背上 (銀の龍の背に乗って) (Live) - MISIA (米希亚)
[00:03.584]
[00:03.584]词:中岛美雪
[00:04.284]
[00:04.284]曲:中岛美雪
[00:05.007]
[00:05.007]原唱:中岛美雪
[00:05.920]
[00:05.920]《最初的梦想》
[00:06.908]
[00:06.908]词:姚若龙
[00:07.484]
[00:07.484]曲:中岛美雪
[00:08.197]
[00:08.197]原唱:范玮琪
[00:08.967]
[00:08.967]编曲:尼克
[00:09.553]
[00:09.553]Program:尼克
[00:10.005]
[00:10.005]制作人:尼克/金希映
[00:11.301]
[00:11.301]音乐总监:梁翘柏
[00:12.318]
[00:12.318]混音:林梦洋
[00:13.057]
[00:13.057]PGM:杨阳
[00:13.620]
[00:13.620]键盘:达日丹/白宇轩
[00:13.917]
[00:13.917]吉他:黄仲贤/薛峰
[00:14.184]
[00:14.184]贝斯:韩阳
[00:14.310]
[00:14.310]鼓:郝稷伦
[00:14.446]
[00:14.446]打击乐:王宏涛
[00:14.641]
[00:14.641]萨克斯/长笛:Charlie
[00:14.885]
[00:14.885]小号/富鲁格号:胡丹峰
[00:15.195]
[00:15.195]小号:Ray
[00:15.304]
[00:15.304]长号:Ben
[00:15.402]
[00:15.402]和声:爱之音合音组
[00:15.668]
[00:15.668]弦乐:靳海音®弦乐团
[00:16.116]
[00:16.116]あの蒼ざめた海の彼方で
[00:22.454]那染成青色的海洋彼方
[00:22.454]今まさに誰かが 傷んでいる
[00:28.717]现在有人正痛苦着
[00:28.717]まだ飛べない雛たちみたいに
[00:35.158]就像仍不会飞的雏鸟般
[00:35.158]僕はこの非力を嘆いている
[00:41.806]我感叹着自己的无力
[00:41.806]急げ悲しみ 翼に変われ
[00:48.370]急切的悲伤 变成翅膀吧
[00:48.370]急げ傷跡 羅針盤になれ
[00:54.010]急切的伤痕 化作指针吧
[00:54.010]まだ飛べない雛たちみたいに
[01:00.835]就像仍不会飞的雏鸟般
[01:00.835]僕はこの非力を嘆いている
[01:07.282]我感叹着自己的无力
[01:07.282]夢が迎えに来てくれるまで
[01:13.754]在梦想尚未到来之前
[01:13.754]震えて待ってるだけだった昨日
[01:20.000]昨日只能颤抖地等待
[01:20.000]明日 僕は龍の足元へ崖を登り
[01:29.499]明天我也将登上山崖前往巨龙的脚下
[01:29.499]呼ぶよ「さあ行こうぜ」
[01:33.404]高喊一声 出发吧
[01:33.404]銀の龍の背に乗って
[01:39.333]骑在银龙的背上
[01:39.333]届けに行こう 命の砂漠へ
[01:46.002]飞去生命的沙漠
[01:46.002]銀の龍の背に乗って
[01:52.472]骑在银龙的背上
[01:52.472]運んで行こう 雨雲の渦を
[02:11.385]渡过云雨的漩涡
[02:11.385]失うものさえ失ってなお
[02:16.843]就算因为失去的事物而更加迷失
[02:16.843]人はまだ 誰かの指にすがる
[02:22.652]人们也还能依赖他人的指引
[02:22.652]柔らかな皮膚しかない理由は
[02:28.521]比柔软的肌肤还要温柔的理由
[02:28.521]人が人の傷みを聴くためだ
[02:34.355]是因为人们为了听到别人的痛苦而说出口
[02:34.355]わたボコリみたいな翼でも
[02:40.261]就算是棉花一般柔软未丰的羽翼
[02:40.261]木の芽みたいな頼りない爪でも
[02:46.076]就算是树芽一般不堪一击的爪子
[02:46.076]明日 僕は龍の足元へ崖を登り
[02:54.803]明天我也将登上山崖前往巨龙的脚下
[02:54.803]呼ぶよ「さあ行こうぜ」
[02:59.365]高喊一声 出发吧
[02:59.365]さあ行こうぜ
[03:01.205]出发吧
[03:01.205]銀の龍の背に乗って
[03:06.867]骑在银龙的背上
[03:06.867]運んで行こう 雨雲の渦を
[03:32.014]渡过云雨的漩涡
[03:32.014]銀の龍の背に乗って
[03:46.443]骑在银龙的背上
[03:46.443]銀の龍の背に乗って
[03:52.235]骑在银龙的背上
[03:52.235]届けに行こう 命の砂漠へ
[03:58.152]飞去生命的沙漠
[03:58.152]銀の龍の背に乗って
[04:03.865]骑在银龙的背上
[04:03.865]運んで行こう
[04:09.853]渡过
[04:09.853]最初的梦想
[04:12.435]
[04:12.435]紧握在手上
[04:15.627]
[04:15.627]最想要去的地方
[04:18.449]
[04:18.449]怎么能在半路就返航
[04:21.408]
[04:21.408]最初的梦想
[04:24.115]
[04:24.115]绝对会到达
[04:27.219]
[04:27.219]实现了真的渴望
[04:30.205]
[04:30.205]才能够算到过了天堂
[04:51.916]
[04:51.916]最初的梦想
[04:56.612]
[04:56.612]紧握在手上
[05:05.471]
[05:05.471]