[ml:1.0]
[ilingku:115]
[ver:v1.0]
[ti:China Cat Sunflower -> I Know You Rider]
[ar:Stephen Malkmus & The Jicks]
[al:Day of the Dead]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]China Cat Sunflower -> I Know You Rider - Stephen Malkmus & The Jicks
[00:18.210]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:18.210]Written by:Jerry Garcia
[00:36.437]
[00:36.437]Look for a while at the chin a cat sunflower
[00:42.088]凝视那张猫脸向日葵片刻
[00:42.088]Proud walking jingle in the midnight sun
[00:47.301]午夜的骄阳下 铃铛声骄傲回荡
[00:47.301]Copper dome Bodhi drip a silver kimono
[00:52.100]铜顶菩提滴落 银色和服轻垂
[00:52.100]Like a crazy quilt Stargown
[00:54.923]如癫狂拼缀的星袍
[00:54.923]Through a dream night wind
[01:20.743]穿过梦境的夜风
[01:20.743]Krazy Kat peeking through a lace Bandana
[01:25.405]疯猫从蕾丝头巾后窥探
[01:25.405]Like a one eyed Cheshire
[01:28.121]似独眼柴郡的诡笑
[01:28.121]Like a diamond eye jack
[01:31.362]如钻石眼眸的杰克
[01:31.362]A leaf of all colors plays
[01:34.016]七彩叶片轻舞飞扬
[01:34.016]A golden string fiddle
[01:36.316]金色琴弦轻颤
[01:36.316]To a double e waterfall over my back
[02:48.188]双瀑流泻过我脊梁
[02:48.188]Comic book colors on a violin river
[02:53.004]漫画色彩浸染提琴之河
[02:53.004]Crying Leonardo words
[02:55.503]达芬奇词句在哭泣
[02:55.503]From out a silk trombone
[02:58.794]自丝绸长号中流淌
[02:58.794]I rang a silent bell
[03:00.908]我敲响寂静的钟
[03:00.908]Beneath a shower of pearls
[03:03.835]珠帘垂落如雨下
[03:03.835]In the eagle wing palace
[03:06.537]鹰翼宫殿巍峨立
[03:06.537]Of the queen Chinee
[07:17.207]华夏女王的殿堂
[07:17.207]I know you rider gonna miss me when I'm gone
[07:33.201]知你终将思念我背影
[07:33.201]I know you rider gonna miss me when I'm gone
[07:46.512]知你终将思念我背影
[07:46.512]Gonna miss your baby from rolling in your arms
[07:57.276]再难拥我入怀共缠绵
[07:57.276]Laid down last night lord I could not take my rest
[08:08.059]昨夜辗转难入眠
[08:08.059]Laid down last night lord I could not take my rest
[08:18.740]昨夜辗转难入眠
[08:18.740]My mind was wandering like the wild geese in the west
[09:01.445]思绪如西飞孤雁 漫无边际飘荡
[09:01.445]I wish I was a headlight on a north bound train
[09:12.451]多想化作北上列车的头灯
[09:12.451]I wish I was a headlight on a north bound train
[09:23.240]多想化作北上列车的头灯
[09:23.240]I'd shine my light through cool Colorado rain
[10:05.977]穿透科罗拉多冷雨的微光
[10:05.977]I know you rider gonna miss me when I'm gone
[10:16.612]知你终将思念我背影
[10:16.612]I know you rider gonna miss me when I'm gone
[10:27.382]知你终将思念我背影
[10:27.382]Gonna miss your baby from rolling in your arms
[10:37.019]再难拥我入怀共缠绵
[10:37.019]
温馨提示
China Cat Sunflower -> I Know You Rider - Stephen Malkmus & The Jicks 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Jerry Garcia
Look for a while at the chin a cat sunflower 凝视那张猫脸向日葵片刻 Proud walking jingle in the midnight sun 午夜的骄阳下 铃铛声骄傲回荡 Copper dome Bodhi drip a silver kimono 铜顶菩提滴落 银色和服轻垂 Like a crazy quilt Stargown 如癫狂拼缀的星袍 Through a dream night wind 穿过梦境的夜风 Krazy Kat peeking through a lace Bandana 疯猫从蕾丝头巾后窥探 Like a one eyed Cheshire 似独眼柴郡的诡笑 Like a diamond eye jack 如钻石眼眸的杰克 A leaf of all colors plays 七彩叶片轻舞飞扬 A golden string fiddle 金色琴弦轻颤 To a double e waterfall over my back 双瀑流泻过我脊梁 Comic book colors on a violin river 漫画色彩浸染提琴之河 Crying Leonardo words 达芬奇词句在哭泣 From out a silk trombone 自丝绸长号中流淌 I rang a silent bell 我敲响寂静的钟 Beneath a shower of pearls 珠帘垂落如雨下 In the eagle wing palace 鹰翼宫殿巍峨立 Of the queen Chinee 华夏女王的殿堂 I know you rider gonna miss me when I'm gone 知你终将思念我背影 I know you rider gonna miss me when I'm gone 知你终将思念我背影 Gonna miss your baby from rolling in your arms 再难拥我入怀共缠绵 Laid down last night lord I could not take my rest 昨夜辗转难入眠 Laid down last night lord I could not take my rest 昨夜辗转难入眠 My mind was wandering like the wild geese in the west 思绪如西飞孤雁 漫无边际飘荡 I wish I was a headlight on a north bound train 多想化作北上列车的头灯 I wish I was a headlight on a north bound train 多想化作北上列车的头灯 I'd shine my light through cool Colorado rain 穿透科罗拉多冷雨的微光 I know you rider gonna miss me when I'm gone 知你终将思念我背影 I know you rider gonna miss me when I'm gone 知你终将思念我背影 Gonna miss your baby from rolling in your arms 再难拥我入怀共缠绵