[ml:1.0] [ilingku:114] [ver:v1.0] [ti:Carry_me_home] [ar:The Hush Sound] [al:So Sudden] [by:] [offset:0] [00:00.000]Carry_me_home - The Hush Sound [00:00.418]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.418]I used to dream until I stopped writing fiction [00:03.064]我曾编织美梦 直到停笔不再虚构故事 [00:03.064]All right well that's not true [00:05.497]好吧 其实并非如此 [00:05.497]Maybe it ended when I ended competition [00:08.030]或许是在退出竞争时梦已终止 [00:08.030]Because I'd always lose [00:11.500]因为我总是败北 [00:11.500]Always lose [00:15.489]总是败北 [00:15.489]My therapist could never classify condition [00:18.141]连心理医生都难以界定我的症状 [00:18.141]Alright what's wrong already [00:20.396]够了 到底哪里出了问题 [00:20.396]My pharmacist had better fill up my prescription [00:23.150]药剂师最好快填满我的处方笺 [00:23.150]Here just take two of these [00:26.701]服下这两片药吧 [00:26.701]Call me in the morning [00:30.407]明早记得打给我 [00:30.407]Oh oh oh [00:32.266] [00:32.266]Won't you carry me home [00:34.932]能否带我回家 [00:34.932]It's the last time in life [00:37.515]这是我此生最后一次 [00:37.515]That I'll ever try [00:40.341]试图挣扎 [00:40.341]Oh oh oh [00:42.326] [00:42.326]Won't you carry me home [00:44.916]能否带我回家 [00:44.916]It's the last time in life [00:47.677]这是我此生最后一次 [00:47.677]That I'll ever try [00:50.709]试图挣扎 [00:50.709]The streets were flooded and in the tides were pessimists [00:53.386]街道被淹没 潮水中尽是悲观者 [00:53.386]So I just dove right in [00:55.611]而我纵身跃入其中 [00:55.611]I felt at home [00:56.371]却感到归属 [00:56.371]I felt alive I felt that I fit in [00:58.309]感到鲜活 仿佛找到了容身之处 [00:58.309]So I'll just keep dreaming [01:01.777]所以我将继续沉溺于梦境 [01:01.777]Dreaming [01:05.620]沉溺其中 [01:05.620]Oh oh oh [01:07.464] [01:07.464]Won't you carry me home [01:10.155]能否带我回家 [01:10.155]It's the last time in life [01:12.779]这是我此生最后一次 [01:12.779]That I'll ever try [01:15.486]试图挣扎 [01:15.486]Oh oh oh [01:17.474] [01:17.474]Won't you carry me home [01:20.200]能否带我回家 [01:20.200]It's the last time in life [01:22.740]这是我此生最后一次 [01:22.740]That I'll ever try [01:28.067]试图挣扎 [01:28.067]Wait for the wind to blow [01:30.960]等待风起之时 [01:30.960]Can't carry myself can't carry me home [01:33.882]无力自持 亦难归途 [01:33.882]On my own will [01:38.246]仅凭己愿 [01:38.246]Can't let you go just yet [01:41.081]此刻仍难放手 [01:41.081]Can't bury myself can't carry us both [01:43.871]无法自我埋葬 亦难承载你我 [01:43.871]On my own will [01:53.360]仅凭己愿 [01:53.360]Oh oh oh [01:55.199] [01:55.199]Won't you carry me home [01:57.891]能否带我回家 [01:57.891]It's the last time in life [02:00.503]这是我此生最后一次 [02:00.503]That I'll ever try [02:03.284]试图挣扎 [02:03.284]Oh oh oh [02:05.159] [02:05.159]Won't you carry me home [02:07.889]能否带我回家 [02:07.889]It's the last time in life [02:10.535]这是我此生最后一次 [02:10.535]That I'll ever try [02:13.601]试图挣扎 [02:13.601]
温馨提示
Carry_me_home - The Hush Sound 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I used to dream until I stopped writing fiction 我曾编织美梦 直到停笔不再虚构故事 All right well that's not true 好吧 其实并非如此 Maybe it ended when I ended competition 或许是在退出竞争时梦已终止 Because I'd always lose 因为我总是败北 Always lose 总是败北 My therapist could never classify condition 连心理医生都难以界定我的症状 Alright what's wrong already 够了 到底哪里出了问题 My pharmacist had better fill up my prescription 药剂师最好快填满我的处方笺 Here just take two of these 服下这两片药吧 Call me in the morning 明早记得打给我 Oh oh oh
Won't you carry me home 能否带我回家 It's the last time in life 这是我此生最后一次 That I'll ever try 试图挣扎 Oh oh oh
Won't you carry me home 能否带我回家 It's the last time in life 这是我此生最后一次 That I'll ever try 试图挣扎 The streets were flooded and in the tides were pessimists 街道被淹没 潮水中尽是悲观者 So I just dove right in 而我纵身跃入其中 I felt at home 却感到归属 I felt alive I felt that I fit in 感到鲜活 仿佛找到了容身之处 So I'll just keep dreaming 所以我将继续沉溺于梦境 Dreaming 沉溺其中 Oh oh oh
Won't you carry me home 能否带我回家 It's the last time in life 这是我此生最后一次 That I'll ever try 试图挣扎 Oh oh oh
Won't you carry me home 能否带我回家 It's the last time in life 这是我此生最后一次 That I'll ever try 试图挣扎 Wait for the wind to blow 等待风起之时 Can't carry myself can't carry me home 无力自持 亦难归途 On my own will 仅凭己愿 Can't let you go just yet 此刻仍难放手 Can't bury myself can't carry us both 无法自我埋葬 亦难承载你我 On my own will 仅凭己愿 Oh oh oh
Won't you carry me home 能否带我回家 It's the last time in life 这是我此生最后一次 That I'll ever try 试图挣扎 Oh oh oh
Won't you carry me home 能否带我回家 It's the last time in life 这是我此生最后一次 That I'll ever try 试图挣扎