[ml:1.0] [ilingku:066] [ver:v1.0] [ti:Things Done Changed] [ar:The Notorious B.I.G] [al:Ready To Die:The Remaster] [by:] [offset:0] [00:00.000]Things Done Changed (2005 Remaster) - The Notorious B.I.G. [00:24.151]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:24.151]Remember back in the days, [00:25.281] [00:25.281]When niggaz had waves [00:26.511] [00:26.511]Gazelle shades, [00:28.021]羚羊太阳镜, [00:28.021]And corn braids [00:29.051]玉米辫发型, [00:29.051]Pitchin pennies, [00:30.321]投掷硬币, [00:30.321]Honies had the high top jellies [00:31.811]美女们穿着高帮果冻鞋, [00:31.811]Shootin skelly, [00:32.981]玩着弹珠游戏, [00:32.981]Motherf**kers was all friendly [00:34.661]那些家伙们都很友好, [00:34.661]Loungin at the barbeques, [00:36.131]在烧烤派对上闲逛, [00:36.131]Drinkin brews [00:37.180]喝着啤酒。 [00:37.180]With the neighborhood crews, [00:38.580]与邻里伙伴在一起, [00:38.580]Hangin on the avenues [00:39.860]在街头巷尾闲逛 [00:39.860]Turn your pagers, [00:41.040]将你的寻呼机, [00:41.040]To nineteen ninety three [00:42.490]调到1993年 [00:42.490]Niggaz is gettin smoked G, [00:44.070]兄弟们正被卷入麻烦,伙计, [00:44.070]Believe me [00:45.220]相信我 [00:45.220]Talk slick, [00:46.240]说话轻浮, [00:46.240]You get your neck slit quick [00:47.890]你会很快遭遇不测 [00:47.890]Cause real street niggaz ain't havin that sh*t [00:50.290]因为真正的街头兄弟不会容忍那些破事 [00:50.290]Totin techs for rep, [00:51.510]带着家伙就是为了维护尊严 [00:51.510]Smokin blunts in the project [00:53.070]在街区里抽着** [00:53.070]Hallways, [00:53.900]在走廊里 [00:53.900]Shootin dice all day [00:55.650]整天都在掷骰子 [00:55.650]Wait for niggaz to step up on some fightin sh*t [00:58.620]等着那些家伙来找茬打架 [00:58.620]We get hype and sh*t and start lifin sh*t [01:01.230]我们情绪高涨,开始闹事 [01:01.230]So step away with your fist fight ways [01:03.260]所以别再用你那拳头解决问题的方式了 [01:03.260]Motherf**ker this ain't back in the days, [01:05.230]这已经不是过去的时代了, [01:05.230]But you don't hear me though [01:27.190]但你们却不听我说 [01:27.190]No more cocoa leave io, [01:28.820]不再有可可叶, [01:28.820]One two three [01:29.860]一二三 [01:29.860]One two three, [01:30.600]一二三, [01:30.600]All of this to me, [01:31.900]这一切对我来说, [01:31.900]Is a mystery [01:32.950]都是一个谜 [01:32.950]I hear you motherf**kers talk about it [01:34.800]我听到你们在谈论它 [01:34.800]But I stay seein bodies with the [01:36.730]但我仍目睹着尸体 [01:36.730]Motherf**kin chalk around it [01:38.110]周围画着白线 [01:38.110]And I'm down with the sh*t too [01:39.990]我也深陷其中 [01:39.990]For the stupid motherf**kers [01:41.680]为了那些愚蠢的家伙 [01:41.680]Wanna try to use Kung-Fu [01:43.550]他们想用功夫解决问题 [01:43.550]Instead of a Mac 10 he tried scrappin [01:45.830]而不是用Mac 10,他试图打斗 [01:45.830]Slugs in his back and, [01:47.190]子弹射入他的后背 [01:47.190]That's what the f**k happens [01:48.620]这就是会发生的事 [01:48.620]When you sleep on the street [01:50.420]当你在街头露宿 [01:50.420]Little motherf**kers with heat, [01:52.080]那些小混混手持家伙 [01:52.080]Want ta leave a ni**a six feet deep [01:54.270]想把人送进六尺之下 [01:54.270]And we comin to the wake [01:56.040]而我们去参加葬礼 [01:56.040]To make sure the cryin and [01:57.560]只为确保那些哭泣与骚动 [01:57.560]Commotion ain't a motherf**kin fake [01:59.080]不是虚假的表演 [01:59.080]Back in the days, [02:00.350]回到过去 [02:00.350]Our parents used to take care of us [02:02.110]我们的父母曾照顾我们 [02:02.110]Look at em now, [02:03.029]看看现在的他们, [02:03.029]They even f**kin scared of us [02:04.509]他们甚至害怕我们 [02:04.509]Callin the city for help because they can't maintain [02:07.849]向城市求助,因为他们无法维持 [02:07.849]Damn, sh*t done changed [02:30.658]该死,一切都变了 [02:30.658]If I wasn't in the rap game [02:33.488]如果我没有进入说唱界 [02:33.488]I'd probably have a key knee [02:34.938]我可能已经深陷毒品交易 [02:34.938]Deep in the crack game [02:36.438]深陷那场游戏 [02:36.438]Because the streets is a short stop [02:38.248]因为街头生活短暂无常 [02:38.248]Either you're slingin crack rock [02:39.798]要么你在街头贩卖毒品 [02:39.798]Or you got a wicked jumpshot [02:41.548]要么你有一手漂亮的投篮 [02:41.548]Sh*t, it's hard being young from the slums [02:44.088]**,在贫民窟长大真是不易 [02:44.088]Eatin five cent gums not knowin [02:45.568]嚼着五分钱的口香糖,却不知道 [02:45.568]Where your meals comin from [02:46.828]下一顿饭从哪里来 [02:46.828]And now the sh*t's gettin crazier and major [02:49.188]而现在情况变得更加疯狂和严重 [02:49.188]Kids younger than me, [02:50.328]比我更小的孩子们 [02:50.328]They got the Sky grand Pagers [02:52.008]他们已经有了高级的寻呼机 [02:52.008]Goin outta town, blowin up [02:54.607]离开小镇,引发骚动 [02:54.607]Six months later all [02:55.697]六个月后 [02:55.697]The dead bodies showin up [02:57.347]所有尸体浮现 [02:57.347]It make me wanna grab [02:58.517]这让我想拿起 [02:58.517]The nine and the shottie [02:59.917]九毫米和霰弹枪 [02:59.917]But I gotta go identify the body [03:02.417]但我得去认尸 [03:02.417]Damn, what happened to [03:03.787]该死,那些夏天的烧烤聚会 [03:03.787]The summertime cookouts? [03:05.257]都去哪儿了? [03:05.257]Everytime I turn around [03:06.376]每当我转身 [03:06.376]A ni**a gettin took out [03:07.836]就有人被带走 [03:07.836]Sh*t, my momma got cancer in her breast [03:10.386]**,我妈妈得了乳腺癌 [03:10.386]Don't ask me why I'm motherf**kin stressed, [03:12.336]别问我为什么如此**心烦意乱 [03:12.336]Things done changed [03:13.316]一切都变了 [03:13.316]
温馨提示
Things Done Changed (2005 Remaster) - The Notorious B.I.G. 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Remember back in the days,
When niggaz had waves
Gazelle shades, 羚羊太阳镜, And corn braids 玉米辫发型, Pitchin pennies, 投掷硬币, Honies had the high top jellies 美女们穿着高帮果冻鞋, Shootin skelly, 玩着弹珠游戏, Motherf**kers was all friendly 那些家伙们都很友好, Loungin at the barbeques, 在烧烤派对上闲逛, Drinkin brews 喝着啤酒。 With the neighborhood crews, 与邻里伙伴在一起, Hangin on the avenues 在街头巷尾闲逛 Turn your pagers, 将你的寻呼机, To nineteen ninety three 调到1993年 Niggaz is gettin smoked G, 兄弟们正被卷入麻烦,伙计, Believe me 相信我 Talk slick, 说话轻浮, You get your neck slit quick 你会很快遭遇不测 Cause real street niggaz ain't havin that sh*t 因为真正的街头兄弟不会容忍那些破事 Totin techs for rep, 带着家伙就是为了维护尊严 Smokin blunts in the project 在街区里抽着** Hallways, 在走廊里 Shootin dice all day 整天都在掷骰子 Wait for niggaz to step up on some fightin sh*t 等着那些家伙来找茬打架 We get hype and sh*t and start lifin sh*t 我们情绪高涨,开始闹事 So step away with your fist fight ways 所以别再用你那拳头解决问题的方式了 Motherf**ker this ain't back in the days, 这已经不是过去的时代了, But you don't hear me though 但你们却不听我说 No more cocoa leave io, 不再有可可叶, One two three 一二三 One two three, 一二三, All of this to me, 这一切对我来说, Is a mystery 都是一个谜 I hear you motherf**kers talk about it 我听到你们在谈论它 But I stay seein bodies with the 但我仍目睹着尸体 Motherf**kin chalk around it 周围画着白线 And I'm down with the sh*t too 我也深陷其中 For the stupid motherf**kers 为了那些愚蠢的家伙 Wanna try to use Kung-Fu 他们想用功夫解决问题 Instead of a Mac 10 he tried scrappin 而不是用Mac 10,他试图打斗 Slugs in his back and, 子弹射入他的后背 That's what the f**k happens 这就是会发生的事 When you sleep on the street 当你在街头露宿 Little motherf**kers with heat, 那些小混混手持家伙 Want ta leave a ni**a six feet deep 想把人送进六尺之下 And we comin to the wake 而我们去参加葬礼 To make sure the cryin and 只为确保那些哭泣与骚动 Commotion ain't a motherf**kin fake 不是虚假的表演 Back in the days, 回到过去 Our parents used to take care of us 我们的父母曾照顾我们 Look at em now, 看看现在的他们, They even f**kin scared of us 他们甚至害怕我们 Callin the city for help because they can't maintain 向城市求助,因为他们无法维持 Damn, sh*t done changed 该死,一切都变了 If I wasn't in the rap game 如果我没有进入说唱界 I'd probably have a key knee 我可能已经深陷毒品交易 Deep in the crack game 深陷那场游戏 Because the streets is a short stop 因为街头生活短暂无常 Either you're slingin crack rock 要么你在街头贩卖毒品 Or you got a wicked jumpshot 要么你有一手漂亮的投篮 Sh*t, it's hard being young from the slums **,在贫民窟长大真是不易 Eatin five cent gums not knowin 嚼着五分钱的口香糖,却不知道 Where your meals comin from 下一顿饭从哪里来 And now the sh*t's gettin crazier and major 而现在情况变得更加疯狂和严重 Kids younger than me, 比我更小的孩子们 They got the Sky grand Pagers 他们已经有了高级的寻呼机 Goin outta town, blowin up 离开小镇,引发骚动 Six months later all 六个月后 The dead bodies showin up 所有尸体浮现 It make me wanna grab 这让我想拿起 The nine and the shottie 九毫米和霰弹枪 But I gotta go identify the body 但我得去认尸 Damn, what happened to 该死,那些夏天的烧烤聚会 The summertime cookouts? 都去哪儿了? Everytime I turn around 每当我转身 A ni**a gettin took out 就有人被带走 Sh*t, my momma got cancer in her breast **,我妈妈得了乳腺癌 Don't ask me why I'm motherf**kin stressed, 别问我为什么如此**心烦意乱 Things done changed 一切都变了