벚꽃연가 (Cherry Blossom Love Song) (《百日郎君》韩剧插曲) - 첸 (Chen)
词:MATHI/박근철/정수민
曲:박근철/정수민
编曲:정수민/박근철
이토록 아름다웠던 달빛이었던가
月光是这样的美丽啊
아득히 깊어진 밤이면
在那渐深的悠远夜色里
숨었던 그리움 고갤 드네
藏匿的思念抬起头
지키지 못한 약속들이
无法守护的誓约
별들처럼 떠다닌
如繁星般离去
긴 밤에 불어온 바람
漫漫长夜里吹起的风
그대 숨결인 것만 같아 괴로웠다
如你的呼吸 折磨我
스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
随着风 落在我身上的樱花瓣
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
就像是你 如此凄苦
칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
比被利刃划破伤口更深的疼痛
그댈 새긴 가슴
将你铭记的心
모든 게 불편하기만한
一切都是这样难过
잊고 싶던 기억들
想要忘却的记忆
너머로 참 선명하게 빛이 나던
还有那些无比清晰 闪烁光芒的
너와 함께 보낸 나날들
与你共度的时光
스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
随着风 落在我身上的樱花瓣
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
就像是你 如此凄苦
칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
比被利刃划破伤口更深的疼痛
그댈 새긴 가슴
将你铭记的心
아스라이 흐려진 달빛에
在依稀朦胧的月光里
슬피 흩날리던 그대
悲伤地消散的你
모든 것과 바꿔서 널 다시 만나면
若能用一切换再见你一面
품 한가득 널 안으며 이 말 전하리라
将你抱个满怀 将这句话传达给你
백일간의 그 꿈은 그 어떤 날보다
那百日间的梦
아름다웠다고
比任何时光都更美
사랑했었다고
爱过你
展开