[ml:1.0] [ilingku:116] [ver:v1.0] [ti:Jardin d'hiver] [ar:Keren Ann] [al:Not Going Anywhere] [by:] [offset:0] [00:00.000]Jardin d'hiver (冬季花园) - Keren Ann (凯伦·安) [00:01.234] [00:01.234]Je voudrais du soleil vert [00:05.211]我愿有一片绿色斜阳的光线 [00:05.211]Des dentelles et des théières [00:09.403]映着蕾丝花边和精致的茶点 [00:09.403]Des photos de bord de mer [00:13.538]洒在那些梦幻中海滩的照片 [00:13.538]Dans mon jardin d'hiver [00:17.587]在我所爱的冬季花园 [00:17.587]Je voudrais de la lumière [00:21.923]我愿有一缕灿烂缤纷的光线 [00:21.923]Comme en Nouvelle-Angleterre [00:26.035]如同记忆中的新英格兰 [00:26.035]Je veux changer d'atmosphère [00:30.062]把身边的一切悄然改变 [00:30.062]Dans mon jardin d'hiver [00:34.803]在我所爱的冬季花园 [00:34.803]Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre [00:43.193]花瓣圆裙溅落上十一月的雨滴 [00:43.193]Des mains qui courent je n'en peux plus de t'attendre [00:51.746]等待不再 在你的双手之间 [00:51.746]Les années passent qu'il est loin l'âge tendre [00:59.913]岁月逝去 年复一年 [00:59.913]Nul ne peut nous entendre [01:07.827]曾有的温存 已渐渐寂然 [01:07.827]Je voudrais du Fred Astaire [01:12.041]我愿在弗雷德的旋律中翩跹 [01:12.041]Revoir un Latécoère [01:16.161]仰望拉蒂空中之翼的盘旋 [01:16.161]Je voudrais toujours te plaire [01:20.304]每个日子都看到你的笑靥 [01:20.304]Dans mon jardin d'hiver [01:24.552]在我所爱的冬季花园 [01:24.552]Je veux déjeuner par terre [01:28.653]我愿有一次在青葱草地的午餐 [01:28.653]Comme au long des golfes clairs [01:32.801]如同身处明丽的狭长海湾 [01:32.801]T'embrasser les yeux ouverts [01:36.692]轻吻你闪烁的双眼 [01:36.692]Dans mon jardin d'hiver [01:42.030]在我所爱的冬季花园 [01:42.030]Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre [01:49.943]花瓣圆裙溅落上十一月的雨滴 [01:49.943]Des mains qui courent je n'en peux plus de t'attendre [01:58.607]等待不再 在你的双手之间 [01:58.607]Les années passent qu'il est loin l'âge tendre [02:06.685]岁月逝去 年复一年 [02:06.685]Nul ne peut nous entendre [02:12.644]曾有的温存 已渐渐寂然 [02:12.644]
温馨提示
Jardin d'hiver (冬季花园) - Keren Ann (凯伦·安)
Je voudrais du soleil vert 我愿有一片绿色斜阳的光线 Des dentelles et des théières 映着蕾丝花边和精致的茶点 Des photos de bord de mer 洒在那些梦幻中海滩的照片 Dans mon jardin d'hiver 在我所爱的冬季花园 Je voudrais de la lumière 我愿有一缕灿烂缤纷的光线 Comme en Nouvelle-Angleterre 如同记忆中的新英格兰 Je veux changer d'atmosphère 把身边的一切悄然改变 Dans mon jardin d'hiver 在我所爱的冬季花园 Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre 花瓣圆裙溅落上十一月的雨滴 Des mains qui courent je n'en peux plus de t'attendre 等待不再 在你的双手之间 Les années passent qu'il est loin l'âge tendre 岁月逝去 年复一年 Nul ne peut nous entendre 曾有的温存 已渐渐寂然 Je voudrais du Fred Astaire 我愿在弗雷德的旋律中翩跹 Revoir un Latécoère 仰望拉蒂空中之翼的盘旋 Je voudrais toujours te plaire 每个日子都看到你的笑靥 Dans mon jardin d'hiver 在我所爱的冬季花园 Je veux déjeuner par terre 我愿有一次在青葱草地的午餐 Comme au long des golfes clairs 如同身处明丽的狭长海湾 T'embrasser les yeux ouverts 轻吻你闪烁的双眼 Dans mon jardin d'hiver 在我所爱的冬季花园 Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre 花瓣圆裙溅落上十一月的雨滴 Des mains qui courent je n'en peux plus de t'attendre 等待不再 在你的双手之间 Les années passent qu'il est loin l'âge tendre 岁月逝去 年复一年 Nul ne peut nous entendre 曾有的温存 已渐渐寂然