[ml:1.0]
[ilingku:077]
[ver:v1.0]
[ti:Should I Follow]
[ar:Vikki Carr]
[al:Coffee Shop]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Should I Follow - Vikki Carr
[00:05.987]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:05.987]Written by:Polland
[00:11.975]
[00:11.975]Where does the sun go
[00:16.785]太阳去向何方
[00:16.785]When it leaves the skies
[00:20.545]当它离开天际
[00:20.545]Should I
[00:22.145]我是否
[00:22.145]Should I follow
[00:25.095]我是否该追随
[00:25.095]To find it in your eyes
[00:29.985]在你眼中寻找它的踪迹
[00:29.985]Should I
[00:31.565]我是否
[00:31.565]Should I follow
[00:35.055]我是否该追随
[00:35.055]To find it in your eyes
[00:43.575]在你眼中寻找它的踪迹
[00:43.575]Where does the sea go
[00:47.865]大海将去向何方
[00:47.865]When the rivers part
[00:51.765]当河流分道扬镳
[00:51.765]Should I
[00:53.635]我是否
[00:53.635]Should I follow
[00:56.455]我是否该追随
[00:56.455]To find your wandering heart
[01:00.955]去寻觅你漂泊的心
[01:00.955]Should I
[01:03.045]我是否
[01:03.045]Should I follow
[01:06.425]我是否该追随
[01:06.425]To find your wandering heart
[01:13.784]去寻觅你漂泊的心
[01:13.784]When you left the sun went down
[01:17.994]当你离去,太阳也随之沉落
[01:17.994]The ripples parted from the sea
[01:23.334]海面上的涟漪逐渐散开
[01:23.334]If I went to follow them
[01:27.324]若我追随它们的足迹
[01:27.324]Would you return to me
[01:37.054]你是否会回到我身边
[01:37.054]Where does the good go
[01:40.594]美好究竟去向何方
[01:40.594]When it takes to the air
[01:45.414]当它随风飘散
[01:45.414]Should I should I follow
[01:51.314]我是否应该追随
[01:51.314]Would you be there
[01:54.314]你会在那里吗
[01:54.314]Should I should I follow
[02:01.134]我是否应该追随
[02:01.134]Would you be there
[02:04.364]你会在那里吗
[02:04.364]Should I should I follow
[02:10.694]我是否应该追随
[02:10.694]Would you be there
[02:31.484]你会在那里吗
[02:31.484]Should I should I follow
[02:37.744]我是否应该追随
[02:37.744]Would you be there
[02:41.524]你会在那里吗
[02:41.524]Should I should I follow
[02:48.534]我是否应该追随
[02:48.534]Would you be there
[03:00.564]你会在那里吗
[03:00.564]
温馨提示
Should I Follow - Vikki Carr 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Polland
Where does the sun go 太阳去向何方 When it leaves the skies 当它离开天际 Should I 我是否 Should I follow 我是否该追随 To find it in your eyes 在你眼中寻找它的踪迹 Should I 我是否 Should I follow 我是否该追随 To find it in your eyes 在你眼中寻找它的踪迹 Where does the sea go 大海将去向何方 When the rivers part 当河流分道扬镳 Should I 我是否 Should I follow 我是否该追随 To find your wandering heart 去寻觅你漂泊的心 Should I 我是否 Should I follow 我是否该追随 To find your wandering heart 去寻觅你漂泊的心 When you left the sun went down 当你离去,太阳也随之沉落 The ripples parted from the sea 海面上的涟漪逐渐散开 If I went to follow them 若我追随它们的足迹 Would you return to me 你是否会回到我身边 Where does the good go 美好究竟去向何方 When it takes to the air 当它随风飘散 Should I should I follow 我是否应该追随 Would you be there 你会在那里吗 Should I should I follow 我是否应该追随 Would you be there 你会在那里吗 Should I should I follow 我是否应该追随 Would you be there 你会在那里吗 Should I should I follow 我是否应该追随 Would you be there 你会在那里吗 Should I should I follow 我是否应该追随 Would you be there 你会在那里吗