僕らの手には何もないけど、 (cover: RAM WIRE)(其他) - 知何&落炎Royin

[ml:1.0]
[ilingku:110]
[ver:v1.0]
[ti:僕らの手には何もないけど、]
[ar:知何]
[al:僕らの手には何もないけど]
[by:]
[offset:0]
[00:00.673]僕らの手には何もないけど、 - 知何
[00:04.321]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.321]词:ユーズ
[00:05.403]
[00:05.403]曲:ユーズ/Monch/RYLL
[00:06.967]
[00:06.967]原唱:RAM WIRE
[00:08.089]
[00:08.089]后期:CReiFu
[00:20.059]
[00:20.059]君に見せたいものがあるんだ
[00:25.730]有件东西想要让你看看
[00:25.730]孤独な夜にもきっと
[00:29.587]即使在孤独的夜晚
[00:29.587]遠くで輝き続ける
[00:35.946]远方也必定持续闪耀着
[00:35.946]幾千の星を
[00:40.878]那成千上万的星辰
[00:40.878]失うこと
[00:43.002]失去的痛楚
[00:43.002]割り切れぬこと
[00:45.472]无法释怀的遗憾
[00:45.472]弾かれること
[00:48.024]被拒绝的苦涩
[00:48.024]叶わないこと
[00:50.550]无法实现的愿望
[00:50.550]でも足掻くこと
[00:53.108]但依然奋力挣扎
[00:53.108]信じぬくこと
[00:55.691]依然坚信不疑
[00:55.691]上を向いて
[00:58.265]抬起头仰望天空
[00:58.265]歩き出すこと
[01:03.412]迈步向前的勇气
[01:03.412]僕らの手には何もないけど
[01:08.480]尽管我们双手空空如也
[01:08.480]かわりに つなぎあえるから
[01:13.892]却能彼此紧紧相牵
[01:13.892]ひとりきりで 迷わないで
[01:19.491]不要独自彷徨迷茫
[01:19.491]どんな日もこの手を離さないから
[01:34.131]无论何时都不会松开这双手
[01:34.131]君にあげたいものがあるんだ
[01:39.710]有件东西想要赠予你
[01:39.710]凍える夜にはいつも
[01:43.581]在寒冷刺骨的夜晚
[01:43.581]もう何も心配等せず
[01:50.005]愿你无需再担忧任何事
[01:50.005]眠れる毛布を
[01:54.448]安心入眠的毛毯
[01:54.448]忘られぬこと
[01:56.900]刻骨铭心的记忆
[01:56.900]耐えきれぬこと
[01:59.501]难以承受的沉重
[01:59.501]術がないこと
[02:02.053]无计可施的困境
[02:02.053]奪われること
[02:04.581]被剥夺一切的绝望
[02:04.581]でも気付くこと
[02:07.149]但终将意识到
[02:07.149]君がいること
[02:09.753]有你在身旁
[02:09.753]守りたいものが
[02:12.286]想要守护的事物
[02:12.286]強くさせること
[02:17.485]会让人变得坚强
[02:17.485]自分の色を誇れるように
[02:22.461]为了能自豪地展现自己的色彩
[02:22.461]自由に色を足せばいい
[02:27.961]尽情为人生涂抹自由的颜色吧
[02:27.961]ぼやけていた この世界を
[02:33.521]用这双手将混沌朦胧的世界
[02:33.521]この手が彩ってゆくんだ
[02:39.033]渐渐渲染出斑斓光彩
[02:39.033]認めてくれる人がいなくても
[02:44.116]即使无人认可我的存在
[02:44.116]サマになる肩書きがなくても
[02:48.777]即使没有响亮的头衔加身
[02:48.777]僕らの小さな手は明日きっと
[02:53.737]我们稚嫩的双手在明天也必定
[02:53.737]誰かを笑顔にできるから
[03:00.986]能让某人绽放笑容
[03:00.986]僕らの手には何もないけど
[03:05.937]尽管我们双手空空如也
[03:05.937]かわりに つなぎあえるから
[03:11.351]却能彼此紧紧相牵
[03:11.351]ひとりきりで 迷わないで
[03:16.775]不要独自彷徨迷茫
[03:16.775]どんな日もこの手を離さないから
[03:41.794]无论何时都不会松开这双手
[03:41.794]君に見せたいものがあるんだ
[03:47.524]有件东西想要让你看看
[03:47.524]孤独な夜にもきっと
[03:51.429]即使在孤独的夜晚
[03:51.429]遠くで輝き続ける
[03:58.085]远方也必定持续闪耀着
[03:58.085]幾千の星を
[04:02.708]那成千上万的星辰
[04:02.708]