The Sound of Silence - Simon And Garfunkel

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

The Sound of Silence - Simon And Garfunkel.mp3

[ml:1.0] [ilingku:065] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:065]
[ver:v1.0]
[ti:The Sound Of Silence]
[ar:Simon & Garfunkel]
[al:Wednesday Morning, 3 A.M.]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]The Sound of Silence - Simon & Garfunkel
[00:01.960]
[00:01.960]Written by:Paul Simon
[00:03.939]
[00:03.939]Hello darkness my old friend
[00:08.186]你好 黑夜 我的老朋友
[00:08.186]I've come to talk with you again
[00:12.725]我又来和你聊天
[00:12.725]Because a vision softly creeping
[00:17.443]因为有一种幻觉正悄悄地向我袭来
[00:17.443]Left its seeds while I was sleeping
[00:22.038]在我熟睡的时候留下了它的种子
[00:22.038]And the vision that was planted in my brain
[00:28.663]这种幻觉在我的脑海里生根发芽
[00:28.663]Still remains
[00:31.975]缠绕着我
[00:31.975]Within the sound of silence
[00:37.615]伴随着寂静的声音
[00:37.615]In restless dreams I walked alone
[00:42.479]在不安的梦幻中我独自行走
[00:42.479]Narrow streets of cobblestone
[00:47.099]在铺着鹅卵石的羊肠小道上
[00:47.099]'Neath the halo of a street lamp
[00:51.500]在路灯昏黄的灯光下
[00:51.500]I turned my collar to the cold and damp
[00:56.083]我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿
[00:56.083]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:02.909]当闪烁的霓虹灯刺入我眼帘
[01:02.909]That split the night
[01:06.277]撕裂了夜
[01:06.277]And touched the sound of silence
[01:12.086]然后触碰到了寂静之声
[01:12.086]And in the naked light I saw
[01:16.624]在茫茫夜幕下 我看到
[01:16.624]Ten thousand people maybe more
[01:21.292]成千上万的人们
[01:21.292]People talking without speaking
[01:25.788]人们说而不言
[01:25.788]People hearing without listening
[01:30.235]人们听而不闻
[01:30.235]People writing songs that voices never share
[01:37.965]人们谱写无人吟唱的乐章
[01:37.965]No one dared
[01:41.274]但是无人敢
[01:41.274]Disturb the sound of silence
[01:47.113]打破这寂静之声
[01:47.113]Fools said I you do not know
[01:51.491]我说 愚蠢的人们 难道你们不知道
[01:51.491]Silence like a cancer grows
[01:55.785]寂静如同顽疾滋长
[01:55.785]Hear my words that I might teach you
[02:00.345]听我对你说的有益的话
[02:00.345]Take my arms that I might reach you
[02:04.763]拉住我伸给你的手
[02:04.763]But my words like silent raindrops fell
[02:13.951]但是我的话犹如雨滴飘落
[02:13.951]And echoed in the wells of silence
[02:21.392]在寂静的水井中回响
[02:21.392]And the people bowed and prayed
[02:25.904]人们叩首祈祷
[02:25.904]To the neon god they made
[02:30.147]向着他们创造的闪耀的神
[02:30.147]And the sign flashed out its warning
[02:34.608]神光中闪射出告诫的语句
[02:34.608]In the words that it was forming
[02:39.025]在字里行间指明
[02:39.025]And the sign said
[02:40.234]它告诉人们
[02:40.234]The words of the prophets are
[02:42.689]预言者的话
[02:42.689]Written on the subway walls
[02:46.553]都已写在地下道的墙上
[02:46.553]And tenement halls
[02:49.087]和房屋的走廊
[02:49.087]And whispered in the sounds of silence
[02:57.825]在这寂静之声中轻轻低吟
[02:57.825]
The Sound of Silence - Simon & Garfunkel

Written by:Paul Simon

Hello darkness my old friend
你好 黑夜 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你聊天
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains
缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone
在铺着鹅卵石的羊肠小道上
'Neath the halo of a street lamp
在路灯昏黄的灯光下
I turned my collar to the cold and damp
我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当闪烁的霓虹灯刺入我眼帘
That split the night
撕裂了夜
And touched the sound of silence
然后触碰到了寂静之声
And in the naked light I saw
在茫茫夜幕下 我看到
Ten thousand people maybe more
成千上万的人们
People talking without speaking
人们说而不言
People hearing without listening
人们听而不闻
People writing songs that voices never share
人们谱写无人吟唱的乐章
No one dared
但是无人敢
Disturb the sound of silence
打破这寂静之声
Fools said I you do not know
我说 愚蠢的人们 难道你们不知道
Silence like a cancer grows
寂静如同顽疾滋长
Hear my words that I might teach you
听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach you
拉住我伸给你的手
But my words like silent raindrops fell
但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed in the wells of silence
在寂静的水井中回响
And the people bowed and prayed
人们叩首祈祷
To the neon god they made
向着他们创造的闪耀的神
And the sign flashed out its warning
神光中闪射出告诫的语句
In the words that it was forming
在字里行间指明
And the sign said
它告诉人们
The words of the prophets are
预言者的话
Written on the subway walls
都已写在地下道的墙上
And tenement halls
和房屋的走廊
And whispered in the sounds of silence
在这寂静之声中轻轻低吟
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com