[ml:1.0] [ilingku:043] [ver:v1.0] [ti:Grass Valley] [ar:Molly Tuttle/Golden Highway] [al:Crooked Tree] [by:] [offset:0] [00:00.200]Grass Valley - Molly Tuttle/Golden Highway [00:01.023]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.023]Lyrics by:Mark Simos/Molly Tuttle [00:15.997] [00:15.997]I remember when I first drove [00:18.433]犹记初次驱车远行 [00:18.433]With my dad up to Grass Valley [00:23.872]与父亲同往格拉斯谷 [00:23.872]Four hours north of San Francisco [00:26.497]旧金山以北四小时路程 [00:26.497]Just outside Nevada City [00:30.866]内华达城外的小镇 [00:30.866]The road winding through those [00:33.878]山路蜿蜒穿行在 [00:33.878]Dry brown hills of gold country [00:38.651]金矿区褐黄的山丘间 [00:38.651]I was ten years old and happy [00:42.043]那年十岁的我满心欢喜 [00:42.043]Out of school a week early [00:48.504]提前一周告别了学堂 [00:48.504]We drove past the welcome sign [00:50.581]我们驶过欢迎标牌 [00:50.581]People playing 'neath the pines [00:52.806]松树下人们嬉戏玩耍 [00:52.806]Heard the music floating from the stage [00:57.357]舞台飘来悠扬乐声 [00:57.357]Pitched our tent and walked around [00:59.686]扎好帐篷四处游荡 [00:59.686]My heart opened to the sound [01:01.854]我的心扉向这旋律敞开 [01:01.854]I didn't know it then [01:03.757]当时懵懂未察觉 [01:03.757]But my life had turned a page [01:08.860]人生已悄然翻篇 [01:08.860]Standing round jamming to the sounds of Little Annie [01:15.516]围着"小安妮"的旋律即兴摇摆 [01:15.516]Baptized in the campgrounds of Grass Valley [01:27.533]在格拉斯谷的营地中接受音乐洗礼 [01:27.533]Deadheads in tie-dye array [01:29.566]扎染衣衫的嬉皮士们如花绽放 [01:29.566]Dawg music devotees [01:31.412]道格音乐的狂热信徒 [01:31.412]Like nothing I'd ever heard or seen [01:35.773]那是我从未听闻也未曾见过的景象 [01:35.773]It was jamgrass for the hippies [01:38.213]嬉皮士们沉醉于即兴草根音乐 [01:38.213]Old stuff from the fifties [01:40.382]五十年代的老调重弹 [01:40.382]Just about nothing in between [01:44.598]新旧之间几乎毫无间隙 [01:44.598]I stood and tried to play along [01:46.496]我驻足尝试随乐而舞 [01:46.496]Though I only knew a couple songs [01:48.701]虽然我只懂得几首歌谣 [01:48.701]While bolder kids sat in with the bands [01:53.257]当勇敢的孩子们与乐队同台 [01:53.257]I watched and envied from afar [01:55.516]我远远观望 满心艳羡 [01:55.516]Head bowed down over my guitar [01:57.683]低头轻抚我的吉他 [01:57.683]Prayin' to catch that magic in my hands [02:04.148]祈求能将那魔力握在掌心 [02:04.148]Standing round jamming to the sounds of Little Annie [02:10.686]围着"小安妮"的旋律即兴摇摆 [02:10.686]Baptized in the campgrounds of Grass Valley [02:42.533]在格拉斯谷的营地中接受音乐洗礼 [02:42.533]Some years have passed now I'm back [02:44.725]多年过去 如今我重返故地 [02:44.725]Here in the foothills of gold country [02:49.124]在这金色山脉的丘陵间 [02:49.124]Same songs being played [02:50.999]熟悉的旋律仍在回荡 [02:50.999]They're singing in the shade of the pine trees [02:55.480]松树荫下歌声悠扬 [02:55.480]A shy kid with a mandolin [02:57.447]抱着曼陀林的害羞孩子 [02:57.447]I can see her on the sidelines staring at me [03:02.438]我看见她在场边凝望着我 [03:02.438]She looks just like I did [03:04.245]她眼中闪烁的光芒 [03:04.245]The first time that I came to Grass Valley [03:09.934]就像我初到格拉斯谷的模样 [03:09.934]Standing round jamming to the sounds of Little Annie [03:16.409]围着"小安妮"的旋律即兴摇摆 [03:16.409]Baptized in the campgrounds of Grass Valley [03:20.458]在格拉斯谷的营地中接受音乐洗礼 [03:20.458]
I remember when I first drove 犹记初次驱车远行 With my dad up to Grass Valley 与父亲同往格拉斯谷 Four hours north of San Francisco 旧金山以北四小时路程 Just outside Nevada City 内华达城外的小镇 The road winding through those 山路蜿蜒穿行在 Dry brown hills of gold country 金矿区褐黄的山丘间 I was ten years old and happy 那年十岁的我满心欢喜 Out of school a week early 提前一周告别了学堂 We drove past the welcome sign 我们驶过欢迎标牌 People playing 'neath the pines 松树下人们嬉戏玩耍 Heard the music floating from the stage 舞台飘来悠扬乐声 Pitched our tent and walked around 扎好帐篷四处游荡 My heart opened to the sound 我的心扉向这旋律敞开 I didn't know it then 当时懵懂未察觉 But my life had turned a page 人生已悄然翻篇 Standing round jamming to the sounds of Little Annie 围着"小安妮"的旋律即兴摇摆 Baptized in the campgrounds of Grass Valley 在格拉斯谷的营地中接受音乐洗礼 Deadheads in tie-dye array 扎染衣衫的嬉皮士们如花绽放 Dawg music devotees 道格音乐的狂热信徒 Like nothing I'd ever heard or seen 那是我从未听闻也未曾见过的景象 It was jamgrass for the hippies 嬉皮士们沉醉于即兴草根音乐 Old stuff from the fifties 五十年代的老调重弹 Just about nothing in between 新旧之间几乎毫无间隙 I stood and tried to play along 我驻足尝试随乐而舞 Though I only knew a couple songs 虽然我只懂得几首歌谣 While bolder kids sat in with the bands 当勇敢的孩子们与乐队同台 I watched and envied from afar 我远远观望 满心艳羡 Head bowed down over my guitar 低头轻抚我的吉他 Prayin' to catch that magic in my hands 祈求能将那魔力握在掌心 Standing round jamming to the sounds of Little Annie 围着"小安妮"的旋律即兴摇摆 Baptized in the campgrounds of Grass Valley 在格拉斯谷的营地中接受音乐洗礼 Some years have passed now I'm back 多年过去 如今我重返故地 Here in the foothills of gold country 在这金色山脉的丘陵间 Same songs being played 熟悉的旋律仍在回荡 They're singing in the shade of the pine trees 松树荫下歌声悠扬 A shy kid with a mandolin 抱着曼陀林的害羞孩子 I can see her on the sidelines staring at me 我看见她在场边凝望着我 She looks just like I did 她眼中闪烁的光芒 The first time that I came to Grass Valley 就像我初到格拉斯谷的模样 Standing round jamming to the sounds of Little Annie 围着"小安妮"的旋律即兴摇摆 Baptized in the campgrounds of Grass Valley 在格拉斯谷的营地中接受音乐洗礼