Harvest(Shihoru ver.) - (K)Now_NAME

[ml:1.0]
[ilingku:141]
[ver:v1.0]
[ti:Harvest (Shihoru ver.) (《灰与幻想的格林姆迦尔》TV动画插曲)]
[ar:(K)NoW_NAME (ノウネイム)]
[al:Grimgar, Ashes and Illusions"BEST"]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Harvest (Shihoru ver.) - (K)NoW_NAME (ノウネイム)/照井春佳 (てるい はるか)
[00:23.130]
[00:23.130]词:Genki Mizuno
[00:46.260]
[00:46.260]曲:Shuhei Mutsuki
[01:09.390]
[01:09.390]编曲:Shuhei Mutsuki
[01:32.535]
[01:32.535]つめたい雨上がりの
[01:38.935]冰雨过后
[01:38.935]渇いた空気ふれてみたら
[01:45.084]伸手轻触枯竭的空气
[01:45.084]芽生える花のように
[01:50.764]思念的片段如新生的花蕾
[01:50.764]想いのかけら溢れてくるよ
[01:56.752]缀满我心田
[01:56.752]この手に貰えた君のぬくもり
[02:09.612]双手切实感受到的你的温暖
[02:09.612]宝物になる
[02:12.742]化作宝物
[02:12.742]未来へ導いてくれたね
[02:18.752]指引着我前往未来
[02:18.752]ずっと
[02:21.482]一直以来都是如此
[02:21.482]君の声を追いかけていた
[02:28.442]一路追寻着你的声音
[02:28.442]いつからなんだろう
[02:31.672]从何时开始
[02:31.672]強くなったね
[02:34.022]相较之前我已坚强了不少
[02:34.022]広い世界探したものは
[02:41.262]彷徨在这浩淼的世界 我始终坚信
[02:41.262]旅路の果てに
[02:44.132]在这趟旅途的尽头
[02:44.132]きっと見つかるから
[03:00.966]一定能找到我所探寻之物
[03:00.966]やさしい月明かりと
[03:07.165]温柔的月光
[03:07.165]隠れた星微笑んでる
[03:13.255]藏匿的繁星莞尔一笑
[03:13.255]散りゆく枯れ葉たちが
[03:18.995]一片片枯叶在风中飘零
[03:18.995]寄り添うように涙をぬぐう
[03:25.244]相依相偎拂去我的泪水
[03:25.244]この目に映した全て
[03:34.984]映入我眼帘的所有风景
[03:34.984]ひとつの道へと繋がる
[03:41.014]最终都交汇在一条路上
[03:41.014]奇跡にさえ辿り着けると
[03:47.114]就连奇迹我们也能实现
[03:47.114]言った
[03:49.814]你对我说的话言犹在耳
[03:49.814]君の夢を抱き締めていた
[03:56.984]把你的梦想紧揽在怀中
[03:56.984]同じ場所まで連れていってね
[04:02.404]请带着我前去和你相见
[04:02.404]高い空に届けた祈り
[04:09.464]心中的祈愿抵达至高空
[04:09.464]明けない夜はもう終わりだから
[04:46.783]永恒的黑夜如今已宣告结束
[04:46.783]君の声に逢いたくなったよ
[04:53.773]忽然好想听听你的声音啊
[04:53.773]どんな時でも隣にいるから
[05:00.833]无论何时我都在你的身边
[05:00.833]僕と一緒にどこまでも行こう
[05:07.903]和我一起走遍海角天涯吧
[05:07.903]前よりもほら強くなれたよ
[05:13.553]相较之前我已坚强了不少
[05:13.553]広い世界探したものは
[05:20.633]彷徨在这浩淼的世界 我始终坚信
[05:20.633]旅路の果てに
[05:23.663]在这趟旅途的尽头
[05:23.663]きっと見つかるから
[05:31.763]一定能找到我所探寻之物
[05:31.763]見つけるから
[05:36.523]我一定可以找到
[05:36.523]いつかきっとまた出会うよ
[05:50.873]我们总有一天还能再会
[05:50.873]