モラトリアム - ROOKiEZ is PUNK'D

[ml:1.0]
[ilingku:131]
[ver:v1.0]
[ti:モラトリアム (Moratorium)]
[ar:ROOKiEZ is PUNK'D]
[al:The Sun Also Rises]
[by:]
[00:00.567]
[00:00.567]モラトリアム (Moratorium) - ROOKiEZ is PUNK'D
[00:02.551]
[00:02.551]词:SHiNNOSUKE
[00:02.943]
[00:02.943]曲:ROOKiEZ is PUNK'D
[00:22.940]
[00:22.940]伸ばした手は宙を掻いて
[00:26.174]伸手握爪撕挠天空
[00:26.174]短くなった導火線
[00:29.627]导火索越烧越短
[00:29.627]肩並べた仲間も少なくなってく
[00:37.176]并肩的伙伴也越来越少
[00:37.176]実を削って探す言葉に
[00:40.662]寻找着日渐精简的话语中
[00:40.662]期待と希望のせ
[00:44.311]承载的期待与希望
[00:44.311]書き続けたリリックノートは
[00:49.548]一直在写的抒情诗笔记
[00:49.548]何冊目?
[00:51.838]已经是第几本了?
[00:51.838]曇る未来 流す涙
[00:55.491]阴暗的未来 流落的泪水
[00:55.491]闇雲に日々をかき分け
[00:59.209]拨开阴云密布的时光
[00:59.209]擦り減らしたモラトリアム
[01:02.891]暂停键不断被磨损
[01:02.891]立ち止まれば
[01:06.168]若是止步原地
[01:06.168]時計の針は早くなってく
[01:10.344]时钟的指针便会加速转动
[01:10.344]破り捨てた道の
[01:13.211]在撕碎抛弃的道路尽头
[01:13.211]果てでまた手伸ばして
[01:18.315]再次努力伸出手去
[01:18.315]夢物語の続き探してる
[01:25.422]寻找着梦中故事的后续
[01:25.422]傷だらけで絞り出すメロディ
[01:30.343]让遍体鳞伤下 勉力唱出的旋律
[01:30.343]響かせ
[01:32.951]高声回响
[01:32.951]細い糸を手繰り喰らい付いてく
[01:40.408]握紧纤细的命运之线绝不放手
[01:40.408]イヤになった嘘とリアル
[01:43.664]厌倦了谎言与现实
[01:43.664]目を瞑って彷徨って
[01:47.259]闭上双眼彷徨无措
[01:47.259]もう見慣れた振り出しは何回目?
[01:54.632]早已习惯 不知第几次回到起点?
[01:54.632]曇る未来 流す涙
[01:58.257]阴暗的未来 流落的泪水
[01:58.257]闇雲に日々をかき分け
[02:01.939]拨开阴云密布的时光
[02:01.939]すり減らしたモラトリアム
[02:05.656]暂停键不断被磨损
[02:05.656]立ち止まれば
[02:08.909]若是止步原地
[02:08.909]時計の針は早くなってく
[02:13.126]时钟的指针便会加速转动
[02:13.126]破り捨てた道の
[02:15.937]在撕碎抛弃的道路尽头
[02:15.937]果てでまた手伸ばして
[02:21.126]再次努力伸出手去
[02:21.126]夢物語とバカにされても
[02:28.061]即使被嘲笑只是在做梦
[02:28.061]着せられた借り物の
[02:31.618]也要无情撕碎被迫蒙上的
[02:31.618]セオリー引き裂いて
[02:35.727]他人虚假的理论
[02:35.727]途方も無い彼方を目指していく
[03:08.514]破釜沉舟般向着彼方前进
[03:08.514]破り捨てた道の
[03:11.277]在撕碎抛弃的道路尽头
[03:11.277]果てでまた手伸ばして
[03:16.549]再次努力伸出手去
[03:16.549]夢物語の続き探してる
[03:23.529]寻找着梦中故事的后续
[03:23.529]傷だらけで絞り出すメロディ
[03:28.498]让遍体鳞伤下 勉力唱出的旋律
[03:28.498]響かせ
[03:31.061]高声回响
[03:31.061]細い糸を手繰り喰らい付いてく
[03:38.612]握紧纤细的命运之线绝不放手
[03:38.612]夢のカケラ 集め続ける
[03:42.095]继续收集梦的碎片
[03:42.095]