嘘月(「想哭的我戴上猫的面具」片尾曲)(翻自 ヨルシカ) - Sakanya

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

嘘月(「想哭的我戴上猫的面具」片尾曲)(翻自 ヨルシカ) - Sakanya.mp3

[ml:1.0][by:霧-Azra][length: 04:48...
[ml:1.0]
[by:霧-Azra]
[length: 04:48.02]
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
[00:00.00] 作曲 : n-buna
[00:00.58]细雨纷落 残花皆散
[00:00.58] 作词 : n-buna
[00:01.74]单纯的记忆被染上脸颊
[00:01.74]雨が降った 花が散った
[00:04.64]我一直缓饮着桶中的月光
[00:04.64]ただ染まった頬を思った
[00:07.53]此言不假 如黑夜一般
[00:07.53]僕はずっと バケツいっぱいの月光を飲んでる
[00:13.63]细薄而透明的唇口之触感
[00:13.63]ほんとなんだ夜みたいで
[00:16.65]即使说着【原来是这样啊】后轻笑着也无妨
[00:16.65]薄く透明な口触(くちざわ)りで
[00:19.61]我仍会等待着你
[00:19.61]そうなんだって 笑ってもいいけど
[00:25.50]离去之夏所带来寂静的街道
[00:25.50]僕は君を待っている
[00:52.50]我终于回到了房间
[00:52.50]夏が去った 街は静か
[00:55.54]直至夜晚到来 独自一人望着这宵月
[00:55.54]僕はやっと 部屋に戻って
[00:58.52]此言不假 从前的我
[00:58.52]夜になった こんな宵(よい)月を一人で見てる
[01:04.56]泪是由宝石制成的
[01:04.56]ほんとなんだ 昔の僕は
[01:07.54]即使说着【原来是这样啊】后轻笑着也无妨
[01:07.54]涙が宝石でできてたんだ
[01:10.55]声音也早已遗忘了
[01:10.55]そうなんだって 笑ってもいいけど
[01:16.55]无论回忆还是爱都皆已逝去
[01:16.55]声はもうとっくに忘れた
[01:19.61]步行向无风的海边
[01:19.61]思い出も愛も死んだ
[01:22.64]前往那个夏日
[01:22.64]風のない海辺を歩いた
[01:26.06]我渴望着(道别)
[01:26.06]あの夏へ
[01:32.51]仅是单纯的如浅眠中那般
[01:32.51][僕はさよならが欲しいんだ
[01:39.15]就这样连那一句话也无法说出的
[01:39.15]ただ微睡(まどろ)むような
[01:44.57]我仍会等待着你
[01:44.57]もの一つさえ言わないまま
[01:50.86]经历了年岁也长了一智
[01:50.86]僕は君を待っている
[02:06.10]在空空如也的房间里迎着春日的到来
[02:06.10]歳を取った 一つ取った
[02:09.13]我将【爱】用底部已经破损的柄杓酌饮着
[02:09.13]何もない部屋で春になった
[02:12.10]此言不假 既食之无味
[02:12.10]僕は愛を底が抜けた 柄杓(ひ しゃく)で飲んでる
[02:18.07]且喉咙是越喝越感到干渴
[02:18.07]ほんとうなんだ 味もしなくて
[02:21.09]即使说着【原来是这样啊】后轻笑着也无妨
[02:21.09]飲めば飲むほど喉が渇いて
[02:24.10]我仍等待着夜晚
[02:24.10]そうなんだって 笑ってもいいけど
[02:29.76]我渴望着你的哼歌声
[02:29.76]僕は夜を待っている
[03:02.88]仅是单纯的如浅眠中那般
[03:02.88]君の鼻歌が欲しいんだ
[03:09.09]就这样连那一句话也无法说出的
[03:09.09]ただ微睡(まどろ)むような
[03:14.57]我仍会等待着你
[03:14.57]もの一つさえ言わないまま
[03:20.76]回忆不起你的双眼 也记不清你的嘴唇
[03:20.76]僕は君を待っている
[03:26.65]就这样连那一句话也无法说出的
[03:26.65]君の目を覚えていない 君の口を描(か)いていない
[03:38.61]我并没有在等待你
[03:38.61]もの一つさえ言わないまま
[03:44.78]我未知晓你的想法
[03:44.78]僕は君を待っていない
[03:50.58]也未回忆起你的脸颊
[03:50.58]君の腹を知っていない
[03:56.65]就这样连那一句【再见】也无法说出口
[03:56.65]君の頬 思っていない
[03:61.65]你成为了夜晚而离去
[03:61.653

作曲 : n-buna
细雨纷落 残花皆散
作词 : n-buna
单纯的记忆被染上脸颊
雨が降った 花が散った
我一直缓饮着桶中的月光
ただ染まった頬を思った
此言不假 如黑夜一般
僕はずっと バケツいっぱいの月光を飲んでる
细薄而透明的唇口之触感
ほんとなんだ夜みたいで
即使说着【原来是这样啊】后轻笑着也无妨
薄く透明な口触(くちざわ)りで
我仍会等待着你
そうなんだって 笑ってもいいけど
离去之夏所带来寂静的街道
僕は君を待っている
我终于回到了房间
夏が去った 街は静か
直至夜晚到来 独自一人望着这宵月
僕はやっと 部屋に戻って
此言不假 从前的我
夜になった こんな宵(よい)月を一人で見てる
泪是由宝石制成的
ほんとなんだ 昔の僕は
即使说着【原来是这样啊】后轻笑着也无妨
涙が宝石でできてたんだ
声音也早已遗忘了
そうなんだって 笑ってもいいけど
无论回忆还是爱都皆已逝去
声はもうとっくに忘れた
步行向无风的海边
思い出も愛も死んだ
前往那个夏日
風のない海辺を歩いた
我渴望着(道别)
あの夏へ
仅是单纯的如浅眠中那般
就这样连那一句话也无法说出的
ただ微睡(まどろ)むような
我仍会等待着你
もの一つさえ言わないまま
经历了年岁也长了一智
僕は君を待っている
在空空如也的房间里迎着春日的到来
歳を取った 一つ取った
我将【爱】用底部已经破损的柄杓酌饮着
何もない部屋で春になった
此言不假 既食之无味
僕は愛を底が抜けた 柄杓(ひ しゃく)で飲んでる
且喉咙是越喝越感到干渴
ほんとうなんだ 味もしなくて
即使说着【原来是这样啊】后轻笑着也无妨
飲めば飲むほど喉が渇いて
我仍等待着夜晚
そうなんだって 笑ってもいいけど
我渴望着你的哼歌声
僕は夜を待っている
仅是单纯的如浅眠中那般
君の鼻歌が欲しいんだ
就这样连那一句话也无法说出的
ただ微睡(まどろ)むような
我仍会等待着你
もの一つさえ言わないまま
回忆不起你的双眼 也记不清你的嘴唇
僕は君を待っている
就这样连那一句话也无法说出的
君の目を覚えていない 君の口を描(か)いていない
我并没有在等待你
もの一つさえ言わないまま
我未知晓你的想法
僕は君を待っていない
也未回忆起你的脸颊
君の腹を知っていない
就这样连那一句【再见】也无法说出口
君の頬 思っていない
你成为了夜晚而离去
[03:61.653
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com