[ml:1.0] [ilingku:054] [ver:v1.0] [ti:Prisoner Of Love] [ar:Les Paul & Mary Ford] [al:Enjoy Beautiful] [by:] [offset:0] [00:00.000]Prisoner Of Love - Les Paul and Mary Ford [00:00.256]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.256]Written by:Clarence Gaskill/Leo Robin/Russ Columbo [00:00.513] [00:00.513]Alone from night to night to find me [00:08.073]夜复一夜独自寻找自我 [00:08.073]Too weak to break the chains that bind me [00:15.241]无力挣脱这束缚的枷锁 [00:15.241]I need no shackles to remind me [00:22.121]无需镣铐提醒我 [00:22.121]I'm just a prisoner of love [00:29.121]我不过是爱的囚徒 [00:29.121]For one command I stand and wait now [00:35.930]为一个指令伫立等候 [00:35.930]From one who's master of my fate now [00:42.921]命运之主掌控我所有 [00:42.921]I can't escape 'cause it's too late now [00:49.897]无法逃脱 为时已晚 [00:49.897]I'm just a prisoner of love [00:55.818]我不过是爱的囚徒 [00:55.818]What's the good of my caring [00:59.627]我的在乎有何意义 [00:59.627]If someone [01:00.756]若有人 [01:00.756]Is sharing those arms with me [01:09.597]正与我共享那些温存 [01:09.597]Although he has another I can't have another [01:17.245]纵然他另有所属 我却无法另寻归宿 [01:17.245]'Cause I'm not free [01:24.021]因我早已身不由己 [01:24.021]He's in my dreams awake or sleeping [01:31.077]无论醒时梦中皆是他身影 [01:31.077]Upon my knees to him I'm creeping [01:38.060]我跪伏着向他卑微靠近 [01:38.060]My very life is in his keeping [01:44.965]我的生命全由他掌控 [01:44.965]I'm just a prisoner of love [02:19.558]我不过是爱的囚徒 [02:19.558]He's in my dreams awake or sleeping [02:26.533]无论醒时梦中皆是他身影 [02:26.533]Upon my knees to him I'm creeping [02:33.541]我跪伏着向他卑微靠近 [02:33.541]My very life is in his keeping [02:40.462]我的生命全由他掌控 [02:40.462]I'm just a prisoner of love [02:47.944]我不过是爱的囚徒 [02:47.944]
温馨提示
Prisoner Of Love - Les Paul and Mary Ford 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Clarence Gaskill/Leo Robin/Russ Columbo
Alone from night to night to find me 夜复一夜独自寻找自我 Too weak to break the chains that bind me 无力挣脱这束缚的枷锁 I need no shackles to remind me 无需镣铐提醒我 I'm just a prisoner of love 我不过是爱的囚徒 For one command I stand and wait now 为一个指令伫立等候 From one who's master of my fate now 命运之主掌控我所有 I can't escape 'cause it's too late now 无法逃脱 为时已晚 I'm just a prisoner of love 我不过是爱的囚徒 What's the good of my caring 我的在乎有何意义 If someone 若有人 Is sharing those arms with me 正与我共享那些温存 Although he has another I can't have another 纵然他另有所属 我却无法另寻归宿 'Cause I'm not free 因我早已身不由己 He's in my dreams awake or sleeping 无论醒时梦中皆是他身影 Upon my knees to him I'm creeping 我跪伏着向他卑微靠近 My very life is in his keeping 我的生命全由他掌控 I'm just a prisoner of love 我不过是爱的囚徒 He's in my dreams awake or sleeping 无论醒时梦中皆是他身影 Upon my knees to him I'm creeping 我跪伏着向他卑微靠近 My very life is in his keeping 我的生命全由他掌控 I'm just a prisoner of love 我不过是爱的囚徒