Soldier Of Fortune - 张镐哲

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Soldier Of Fortune - 张镐哲.mp3

[ml:1.0][ilingku:137][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:137]
[ver:v1.0]
[ti:Soldier Of Fortune]
[ar:张镐哲 (Chang Ho Chirl)]
[al:Greatest Love Of All]
[by:]
[offset:0]
[00:00.267]Soldier Of Fortune - 张镐哲 (Chang Ho Chirl)
[00:02.622]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:02.622]Lyrics by:Ritchie Blackmore/David Coverdale
[00:04.037]
[00:04.037]Composed by:Ritchie Blackmore/David Coverdale
[00:14.178]
[00:14.178]I have often told you stories
[00:18.172]我曾多次向你讲述故事
[00:18.172]About the way
[00:21.801]关于我的生活
[00:21.801]I lived the life of a drifter
[00:25.791]我如漂泊者般度日
[00:25.791]Waiting for the day
[00:28.747]等待着那一天
[00:28.747]When I'd take your hand
[00:30.524]当我牵起你的手
[00:30.524]And sing you songs
[00:32.231]为你唱起歌谣
[00:32.231]Then maybe you would say
[00:36.016]或许你会说
[00:36.016]Come lay with me love me
[00:40.136]来躺在我身旁 爱着我
[00:40.136]And I would surely stay
[00:44.605]我本愿停留于此
[00:44.605]But I feel I'm growing older
[00:51.795]却感到岁月悄然流逝
[00:51.795]And the songs that I have sung
[00:55.852]我所唱过的歌
[00:55.852]Echo in the distance
[00:58.937]在远方回荡
[00:58.937]Like the sound
[01:00.801]如同那
[01:00.801]Of a windmill goin' 'round
[01:06.414]风车旋转的声音
[01:06.414]I guess I'll always be
[01:09.197]我想我永远会是
[01:09.197]A soldier of fortune
[01:42.153]命运的漂泊者
[01:42.153]Many times I've been a traveller
[01:45.836]多少次我成为漂泊者
[01:45.836]I looked for something new
[01:49.595]寻找着新的风景
[01:49.595]In days of old
[01:51.153]在那些古老的岁月里
[01:51.153]When nights were cold
[01:53.545]当夜晚寒冷时
[01:53.545]I wandered without you
[01:57.231]我独自徘徊,没有你
[01:57.231]But those days I thougt my eyes
[01:59.979]但那些日子里,我以为
[01:59.979]Had seen you standing near
[02:04.434]曾看到你站在我身旁
[02:04.434]Though blindness is confusing
[02:07.925]虽然迷茫令人困惑
[02:07.925]It shows that you're not here
[02:12.492]但它表明你已不在
[02:12.492]Now I feel I'm growing older
[02:19.579]如今我感到自己渐渐老去
[02:19.579]And the songs that I have sung
[02:23.675]我所唱过的歌
[02:23.675]Echo in the distance
[02:26.733]在远方回荡
[02:26.733]Like the sound
[02:28.597]如同那
[02:28.597]Of a windmill goin' 'round
[02:34.149]风车旋转的声音
[02:34.149]I guess I'll always be
[02:36.892]我想我永远会是
[02:36.892]A soldier of fortune
[02:41.547]命运的漂泊者
[02:41.547]Yes I can hear the sound
[02:44.736]是的,我能听见
[02:44.736]Of a windmill goin' 'round
[02:50.316]风车旋转的声音
[02:50.316]I guess I'll always be
[02:53.135]我想我永远会是
[02:53.135]A soldier of fortune
[02:57.618]命运的漂泊者
[02:57.618]I guess I'll always be
[03:02.927]我想我永远会是
[03:02.927]A soldier of fortune
[03:08.570]命运的漂泊者
[03:08.570]
Soldier Of Fortune - 张镐哲 (Chang Ho Chirl)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Ritchie Blackmore/David Coverdale

Composed by:Ritchie Blackmore/David Coverdale

I have often told you stories
我曾多次向你讲述故事
About the way
关于我的生活
I lived the life of a drifter
我如漂泊者般度日
Waiting for the day
等待着那一天
When I'd take your hand
当我牵起你的手
And sing you songs
为你唱起歌谣
Then maybe you would say
或许你会说
Come lay with me love me
来躺在我身旁 爱着我
And I would surely stay
我本愿停留于此
But I feel I'm growing older
却感到岁月悄然流逝
And the songs that I have sung
我所唱过的歌
Echo in the distance
在远方回荡
Like the sound
如同那
Of a windmill goin' 'round
风车旋转的声音
I guess I'll always be
我想我永远会是
A soldier of fortune
命运的漂泊者
Many times I've been a traveller
多少次我成为漂泊者
I looked for something new
寻找着新的风景
In days of old
在那些古老的岁月里
When nights were cold
当夜晚寒冷时
I wandered without you
我独自徘徊,没有你
But those days I thougt my eyes
但那些日子里,我以为
Had seen you standing near
曾看到你站在我身旁
Though blindness is confusing
虽然迷茫令人困惑
It shows that you're not here
但它表明你已不在
Now I feel I'm growing older
如今我感到自己渐渐老去
And the songs that I have sung
我所唱过的歌
Echo in the distance
在远方回荡
Like the sound
如同那
Of a windmill goin' 'round
风车旋转的声音
I guess I'll always be
我想我永远会是
A soldier of fortune
命运的漂泊者
Yes I can hear the sound
是的,我能听见
Of a windmill goin' 'round
风车旋转的声音
I guess I'll always be
我想我永远会是
A soldier of fortune
命运的漂泊者
I guess I'll always be
我想我永远会是
A soldier of fortune
命运的漂泊者
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com