[ml:1.0]
[ilingku:046]
[ver:v1.0]
[ti:Loch Lomond(Remastered) (Remaster)]
[ar:Maxine Sullivan]
[al:All the Greatest Songs]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Loch Lomond (Remaster) - Maxine Sullivan
[00:03.480]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.480]Written by:Traditional
[00:06.961]
[00:06.961]Oh you'll take the high road
[00:09.425]你将踏上高地的征途
[00:09.425]And I'll take the low road
[00:10.979]而我选择低地的归路
[00:10.979]But I'll be in Scotland afore you
[00:14.531]我会先你抵达苏格兰故土
[00:14.531]But me and my true love will never meet again
[00:18.183]但我和挚爱再难相逢如初
[00:18.183]On the Bonnie Bonnie banks of Loch Lomond
[00:25.232]在洛蒙德湖美丽的堤岸处
[00:25.232]By yon Bonnie banks and by yon Bonnie braes
[00:32.452]那苍翠堤岸与山坡如故
[00:32.452]Where the sun shines bright on Loch Lomond
[00:39.960]阳光仍灿烂照耀洛蒙德湖
[00:39.960]Where me and my true love were ever won't to gae
[00:46.935]曾是我们流连忘返的归途
[00:46.935]On the Bonnie Bonnie banks of Loch Lomond
[00:54.556]在洛蒙德湖美丽的堤岸处
[00:54.556]Oh you'll take the high road
[00:56.842]你将踏上高地的征途
[00:56.842]And I'll take the low road
[00:58.636]而我选择低地的归路
[00:58.636]I'll be in Scotland afore you
[01:01.988]我会先你一步抵达苏格兰
[01:01.988]But me and my true love will never meet again
[01:05.624]但我和挚爱再难相逢如初
[01:05.624]On the Bonnie Bonnie banks of Loch Lomond
[01:42.004]在洛蒙德湖美丽的堤岸处
[01:42.004]'Twas there that we parted in yon shady glen
[01:49.333]我们曾在幽暗山谷诀别
[01:49.333]By the steep steep side of Ben Lomond
[01:56.495]在洛蒙德山陡峭的崖壁旁
[01:56.495]Where in purple hue the hieland hills we view
[02:03.876]远眺紫霭笼罩的高地山岗
[02:03.876]And the sun coming out in the gloaming
[02:12.131]暮色中朝阳初升的微光
[02:12.131]You'll take the low road
[02:13.828]你将踏上低处的征途
[02:13.828]And we'll take the high road
[02:15.369]而我选择攀登高峰
[02:15.369]I'll be in Scotland afore you
[02:19.041]我会先你一步抵达苏格兰
[02:19.041]But me and my true love will never meet again
[02:26.254]但我和挚爱再难相逢如初
[02:26.254]On the Bonnie banks
[02:29.371]在这美丽的湖畔岸旁
[02:29.371]On the Bonnie Bonnie banks
[02:33.034]在那美丽的河岸
[02:33.034]On the Bonnie Bonnie banks of Loch Lomond
[02:40.810]在洛蒙德湖美丽的堤岸处
[02:40.810]Loch Lomond
[02:46.635]洛蒙德湖
[02:46.635]
温馨提示
Loch Lomond (Remaster) - Maxine Sullivan 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Traditional
Oh you'll take the high road 你将踏上高地的征途 And I'll take the low road 而我选择低地的归路 But I'll be in Scotland afore you 我会先你抵达苏格兰故土 But me and my true love will never meet again 但我和挚爱再难相逢如初 On the Bonnie Bonnie banks of Loch Lomond 在洛蒙德湖美丽的堤岸处 By yon Bonnie banks and by yon Bonnie braes 那苍翠堤岸与山坡如故 Where the sun shines bright on Loch Lomond 阳光仍灿烂照耀洛蒙德湖 Where me and my true love were ever won't to gae 曾是我们流连忘返的归途 On the Bonnie Bonnie banks of Loch Lomond 在洛蒙德湖美丽的堤岸处 Oh you'll take the high road 你将踏上高地的征途 And I'll take the low road 而我选择低地的归路 I'll be in Scotland afore you 我会先你一步抵达苏格兰 But me and my true love will never meet again 但我和挚爱再难相逢如初 On the Bonnie Bonnie banks of Loch Lomond 在洛蒙德湖美丽的堤岸处 'Twas there that we parted in yon shady glen 我们曾在幽暗山谷诀别 By the steep steep side of Ben Lomond 在洛蒙德山陡峭的崖壁旁 Where in purple hue the hieland hills we view 远眺紫霭笼罩的高地山岗 And the sun coming out in the gloaming 暮色中朝阳初升的微光 You'll take the low road 你将踏上低处的征途 And we'll take the high road 而我选择攀登高峰 I'll be in Scotland afore you 我会先你一步抵达苏格兰 But me and my true love will never meet again 但我和挚爱再难相逢如初 On the Bonnie banks 在这美丽的湖畔岸旁 On the Bonnie Bonnie banks 在那美丽的河岸 On the Bonnie Bonnie banks of Loch Lomond 在洛蒙德湖美丽的堤岸处 Loch Lomond 洛蒙德湖