[ml:1.0] [ilingku:141] [ver:v1.0] [ti:What's Your Name] [ar:The Hit Co.] [al:A Few Questions] [by:] [offset:0] [00:00.000]What's Your Name - The Hit Co. [00:09.029]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:09.029]Well, its 8 o'clock in Boise, Idaho [00:15.539]此刻爱达荷州博伊西 时钟指向八点整 [00:15.539]I'll find my limo driver [00:17.749]我寻到专属礼车司机 [00:17.749]Mister, take us to the show [00:22.659]先生 请载我们去演出现场 [00:22.659]I done made some plans for later on tonight [00:29.489]我已为今夜做好计划 [00:29.489]I'll find a little queen [00:31.569]要找到一位可人儿 [00:31.569]And I know I can treat her right. [00:36.339]我定会好好相待 [00:36.339]What's your name, little girl? [00:39.909]姑娘你叫什么名字? [00:39.909]What's your name? [00:43.349]可否告知芳名? [00:43.349]Shootin' you straight, little girl? [00:46.759]坦诚相待好吗 小姑娘 [00:46.759]Won't you do the same?. [00:51.569]你能否同样敞开心扉 [00:51.569]Back at the hotel [00:53.059]回到酒店时 [00:53.059]Lord we got such a mess [00:57.828]天哪 简直一团糟 [00:57.828]It seems that one of the crew [00:59.888]似乎某个工作人员 [00:59.888]Had a go with one of the guests, oh yes [01:05.008]和宾客发生了关系 哦没错 [01:05.008]Well, the police said we can't drink in the bar [01:08.508]警察说不能在酒吧饮酒 [01:08.508]What a shame [01:12.008]多可惜 [01:12.008]Won't you come upstairs girl [01:14.738]亲爱的 要不要上楼来 [01:14.738]And have a drink of champagne [01:18.727]共饮一杯香槟 [01:18.727]What's your name, little girl? [01:22.257]姑娘你叫什么名字? [01:22.257]What's your name? [01:25.747]可否告知芳名? [01:25.747]Shootin' you straight, little girl? [01:29.057]坦诚相待好吗 小姑娘 [01:29.057]For there ain't no shame [01:32.937]无需任何掩饰 [01:32.937]What's your name, little girl? [01:36.407]姑娘你叫什么名字? [01:36.407]What's your name? [01:40.037]可否告知芳名? [01:40.037]Shootin' you straight, little girl? [01:43.237]坦诚相待好吗 小姑娘 [01:43.237]For there ain't no shame [02:15.577]无需任何掩饰 [02:15.577]What's your name, little girl? [02:18.857]姑娘你叫什么名字? [02:18.857]What's your name? [02:22.317]可否告知芳名? [02:22.317]Shootin' you straight, little girl? [02:25.567]坦诚相待好吗 小姑娘 [02:25.567]For there ain't no shame [02:30.827]无需任何掩饰 [02:30.827]9 o'clock the next day [02:32.947]次日清晨九点 [02:32.947]And I'm ready to go [02:36.937]我已准备启程 [02:36.937]I got six hundred miles to ride [02:39.727]还有六百英里路途要赶 [02:39.727]To do one more show, oh no [02:44.267]为下一场演出奔波 哦不 [02:44.267]Can I get you a taxi home [02:46.947]让我为你叫辆回家的车 [02:46.947]It sure was grand [02:51.337]今夜实在美妙 [02:51.337]When I come back here next year [02:53.947]若明年重回此地 [02:53.947]I wanna see you again [02:58.047]盼望能与你重逢 [02:58.047]What was your name, little girl? [03:01.587]可否告知芳名 亲爱的姑娘? [03:01.587]What's your name? [03:05.047]可否告知芳名? [03:05.047]Shootin' you straight, little girl? [03:08.357]坦诚相待好吗 小姑娘 [03:08.357]Well there ain't no shame [03:12.127]这没什么好难为情的 [03:12.127]What was your name, little girl? [03:15.717]可否告知芳名 亲爱的姑娘? [03:15.717]What's your name? [03:19.117]可否告知芳名? [03:19.117]Shootin' you straight, little girl? [03:22.567]坦诚相待好吗 小姑娘 [03:22.567]Won't you do the same? [03:23.797]你也愿意这样坦诚吗 [03:23.797]
温馨提示
What's Your Name - The Hit Co. 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Well, its 8 o'clock in Boise, Idaho 此刻爱达荷州博伊西 时钟指向八点整 I'll find my limo driver 我寻到专属礼车司机 Mister, take us to the show 先生 请载我们去演出现场 I done made some plans for later on tonight 我已为今夜做好计划 I'll find a little queen 要找到一位可人儿 And I know I can treat her right. 我定会好好相待 What's your name, little girl? 姑娘你叫什么名字? What's your name? 可否告知芳名? Shootin' you straight, little girl? 坦诚相待好吗 小姑娘 Won't you do the same?. 你能否同样敞开心扉 Back at the hotel 回到酒店时 Lord we got such a mess 天哪 简直一团糟 It seems that one of the crew 似乎某个工作人员 Had a go with one of the guests, oh yes 和宾客发生了关系 哦没错 Well, the police said we can't drink in the bar 警察说不能在酒吧饮酒 What a shame 多可惜 Won't you come upstairs girl 亲爱的 要不要上楼来 And have a drink of champagne 共饮一杯香槟 What's your name, little girl? 姑娘你叫什么名字? What's your name? 可否告知芳名? Shootin' you straight, little girl? 坦诚相待好吗 小姑娘 For there ain't no shame 无需任何掩饰 What's your name, little girl? 姑娘你叫什么名字? What's your name? 可否告知芳名? Shootin' you straight, little girl? 坦诚相待好吗 小姑娘 For there ain't no shame 无需任何掩饰 What's your name, little girl? 姑娘你叫什么名字? What's your name? 可否告知芳名? Shootin' you straight, little girl? 坦诚相待好吗 小姑娘 For there ain't no shame 无需任何掩饰 9 o'clock the next day 次日清晨九点 And I'm ready to go 我已准备启程 I got six hundred miles to ride 还有六百英里路途要赶 To do one more show, oh no 为下一场演出奔波 哦不 Can I get you a taxi home 让我为你叫辆回家的车 It sure was grand 今夜实在美妙 When I come back here next year 若明年重回此地 I wanna see you again 盼望能与你重逢 What was your name, little girl? 可否告知芳名 亲爱的姑娘? What's your name? 可否告知芳名? Shootin' you straight, little girl? 坦诚相待好吗 小姑娘 Well there ain't no shame 这没什么好难为情的 What was your name, little girl? 可否告知芳名 亲爱的姑娘? What's your name? 可否告知芳名? Shootin' you straight, little girl? 坦诚相待好吗 小姑娘 Won't you do the same? 你也愿意这样坦诚吗