High Hopes(Edit|2011 - Remaster) - Pink Floyd

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

High Hopes(Edit|2011 - Remaster) - Pink Floyd.mp3

[ml:1.0][ilingku:031][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:031]
[ver:v1.0]
[ti:High Hopes (Edit) (2011 - Remaster)]
[ar:Pink Floyd]
[al:The Best Of Pink Floyd: A Foot In The Door (2011 - Remaster)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]High Hopes (Edit|2011 - Remaster) - Pink Floyd
[00:38.244]
[00:38.244]Beyond the horizon of the place
[00:41.389]年轻时
[00:41.389]We lived when we were young
[00:44.505]我们住在遥远的天边
[00:44.505]In a world of magnets and miracles
[00:50.941]在充满美好与奇迹的世界
[00:50.941]Our thoughts strayed constantly and without boundary
[00:56.649]我们常常天马行空,不着边际
[00:56.649]The ringing of the division bell had begun
[01:03.713]离别的钟声已敲响
[01:03.713]Along the long road and on down the causeway
[01:10.089]漫漫长路,终有一别
[01:10.089]Do they still meet there by the cut
[01:16.467]他们是否还会相遇
[01:16.467]There was a ragged band that followed our footsteps
[01:22.471]一支历经失败的乐队追随着我们的脚步
[01:22.471]Running before time took our dreams away
[01:29.123]在时间带走我们的梦想之前,全力奔跑
[01:29.123]Leaving the myriad small creatures
[01:31.915]放下那些琐事
[01:31.915]Trying to tie us to the ground
[01:35.511]它们让我们停滞不前
[01:35.511]To a life consumed by slow decay
[01:40.719]它们渐渐吞噬着我们的生命
[01:40.719]The grass was greener
[01:46.899]小草变得更加翠绿
[01:46.899]The light was brighter
[01:53.299]灯光变得更加耀眼
[01:53.299]With friends surrounded
[01:59.639]因为有朋友陪伴在身边
[01:59.639]The nights of wonder
[02:07.562]充满奇迹的黑夜
[02:07.562]Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
[02:13.798]回望身后已烧毁的桥梁,余烬正闪烁
[02:13.798]To a glimpse of how green it was on the other side
[02:20.144]看看对面是多么美好
[02:20.144]Steps taken forwards but sleepwalking back again
[02:26.731]步伐向前迈出,却又梦回故地
[02:26.731]Dragged by the force of some inner tide
[02:33.119]由心中力量所驱使
[02:33.119]At a higher altitude with flag unfurled
[02:39.431]站在高处,挥舞着旗帜
[02:39.431]We reached the dizzy heights of that dreamed of world
[03:49.824]我们站在我们梦想世界的顶峰
[03:49.824]Encumbered forever by desire and ambition
[03:56.098]欲望与野心永远阻碍着我们
[03:56.098]There's a hunger still unsatisfied
[04:02.558]内心的渴望依旧无法满足
[04:02.558]Our weary eyes still stray to the horizon
[04:07.966]我们疲惫的双眼依旧遥望着天际
[04:07.966]Though down this road we've been so many times
[04:13.858]尽管这条道路我们已走过无数次
[04:13.858]The grass was greener
[04:20.184]小草变得更加翠绿
[04:20.184]The light was brighter
[04:26.606]灯光变得更加耀眼
[04:26.606]The taste was sweeter
[04:32.893]感觉变得更加美妙
[04:32.893]The nights of wonder
[04:39.329]充满奇迹的黑夜
[04:39.329]With friends surrounded
[04:45.677]因为有朋友陪伴在身边
[04:45.677]The dawn mist growing
[04:52.097]黎明的薄雾渐渐弥漫
[04:52.097]The water flowing
[04:58.500]溪水潺潺流淌
[04:58.500]The endless river
[05:04.887]无尽的河流
[05:04.887]Forever and ever
[05:07.333]永远流淌
[05:07.333]

High Hopes (Edit|2011 - Remaster) - Pink Floyd

Beyond the horizon of the place
年轻时
We lived when we were young
我们住在遥远的天边
In a world of magnets and miracles
在充满美好与奇迹的世界
Our thoughts strayed constantly and without boundary
我们常常天马行空,不着边际
The ringing of the division bell had begun
离别的钟声已敲响
Along the long road and on down the causeway
漫漫长路,终有一别
Do they still meet there by the cut
他们是否还会相遇
There was a ragged band that followed our footsteps
一支历经失败的乐队追随着我们的脚步
Running before time took our dreams away
在时间带走我们的梦想之前,全力奔跑
Leaving the myriad small creatures
放下那些琐事
Trying to tie us to the ground
它们让我们停滞不前
To a life consumed by slow decay
它们渐渐吞噬着我们的生命
The grass was greener
小草变得更加翠绿
The light was brighter
灯光变得更加耀眼
With friends surrounded
因为有朋友陪伴在身边
The nights of wonder
充满奇迹的黑夜
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
回望身后已烧毁的桥梁,余烬正闪烁
To a glimpse of how green it was on the other side
看看对面是多么美好
Steps taken forwards but sleepwalking back again
步伐向前迈出,却又梦回故地
Dragged by the force of some inner tide
由心中力量所驱使
At a higher altitude with flag unfurled
站在高处,挥舞着旗帜
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
我们站在我们梦想世界的顶峰
Encumbered forever by desire and ambition
欲望与野心永远阻碍着我们
There's a hunger still unsatisfied
内心的渴望依旧无法满足
Our weary eyes still stray to the horizon
我们疲惫的双眼依旧遥望着天际
Though down this road we've been so many times
尽管这条道路我们已走过无数次
The grass was greener
小草变得更加翠绿
The light was brighter
灯光变得更加耀眼
The taste was sweeter
感觉变得更加美妙
The nights of wonder
充满奇迹的黑夜
With friends surrounded
因为有朋友陪伴在身边
The dawn mist growing
黎明的薄雾渐渐弥漫
The water flowing
溪水潺潺流淌
The endless river
无尽的河流
Forever and ever
永远流淌
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com