My Song - Key Sounds Label

[ml:1.0]
[ilingku:061]
[ver:v1.0]
[ti:My Song (Live)]
[ar:marina (中村真里奈)]
[al:KSL Live World 2010—Way to the kud Wafter]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]My Song (Live) - marina (マリナ)
[00:04.220]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.220]词:Jun Maeda
[00:08.440]
[00:08.440]曲:Jun Maeda
[00:12.661]
[00:12.661]苛立ちをどこにぶつけるか
[00:17.821]这份焦躁不安该向何处宣泄
[00:17.821]探してる間に終わる日
[00:25.200]在寻找答案的日子里迎来终结
[00:25.200]空は灰色をして
[00:30.210]天空染上了灰暗的色彩
[00:30.210]その先は何も見えない
[00:37.500]前方却是一片迷茫无从窥见
[00:37.500]常識ぶってる奴が笑ってる
[00:43.780]那些自诩理智的家伙正嗤笑着
[00:43.780]次はどんな嘘を言う
[00:49.990]接下来又会编织怎样的谎言
[00:49.990]それで得られたもの
[00:55.260]凭借这般手段所获得的一切
[00:55.260]大事に飾っておけるの
[01:01.490]是否值得精心粉饰视若珍宝
[01:01.490]でも明日へと進まなきゃならない
[01:08.790]然而我们仍不得不迈向明天
[01:08.790]だからこう歌うよ
[01:16.399]所以此刻我要放声高唱
[01:16.399]泣いてる君こそ孤独な君こそ
[01:28.688]正在哭泣的你啊 倍感孤独的你啊
[01:28.688]正しいよ人間らしいよ
[01:41.057]这才是真实的模样 属于人类的模样
[01:41.057]落とした涙がこう言うよ
[01:51.767]那坠落的泪滴仿佛在轻声诉说
[01:51.767]こんなにも美しい嘘じゃない
[02:00.507]这绝非虚幻的美丽谎言
[02:00.507]本当の僕らをありがとう
[02:47.496]请接纳真实的我们吧 由衷感谢
[02:47.496]叶えたい夢や
[02:50.276]那些渴望实现的梦想
[02:50.276]届かない夢がある事
[02:54.886]与遥不可及的理想并存的事实
[02:54.886]それ自体が夢になり希望になり
[03:04.866]其存在本身便化作了梦境与希望
[03:04.866]人は生きていけるんだろ
[03:11.156]支撑着人类继续生存下去
[03:11.156]扉はあるそこで待っている
[03:18.606]门扉就在彼方静静等待开启
[03:18.606]だから手を伸ばすよ
[03:26.136]所以让我们伸手触碰吧
[03:26.136]挫けた君には
[03:33.495]愿受挫跌倒的你
[03:33.495]もう一度戦える強さと
[03:41.924]能重拾再度奋战的勇气
[03:41.924]自信とこの歌を
[03:51.093]怀揣自信与这首歌谣
[03:51.093]落とした涙がこう言うよ
[04:01.523]那坠落的泪滴仿佛在轻声诉说
[04:01.523]こんなにも汚れて
[04:07.362]即便身处如此污浊
[04:07.362]醜い世界で出会えた
[04:22.651]丑陋不堪的世界里邂逅彼此
[04:22.651]奇跡にありがとう
[04:31.451]这份奇迹仍值得由衷感激
[04:31.451]