[ml:1.0]
[ilingku:067]
[ver:v1.0]
[ti:Tie My Hands]
[ar:Robin Thicke]
[al:Something Else]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Tie My Hands - Robin Thicke/Lil Wayne (李尔·韦恩)
[00:21.777]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:21.777]We are at war
[00:26.017]我们正身处战争
[00:26.017]With the universe
[00:31.337]与整个宇宙为敌
[00:31.337]The sky is falling
[00:35.287]苍穹正在崩塌
[00:35.287]And the only thing that can save us now
[00:38.956]此刻唯一能拯救我们的
[00:38.956]Is sensitivity and compassion
[00:53.966]是温柔与悲悯之心
[00:53.966]But I know one thing's for sure
[00:58.416]但我确信无疑的是
[00:58.416]I'm gonna get my kicks before it all burns down
[01:04.464]在末日降临前 我要纵情狂欢
[01:04.464]Yeah' Some say tragedy is hard to get over
[01:06.943]有人说悲剧难以释怀
[01:06.943]But some time that tragedy means its over' soulja
[01:10.463]但有时悲剧意味着终结 战士啊
[01:10.463]From the academy' league of rollers
[01:12.252]来自学院 滚石联盟
[01:12.252]I deny being down though they seem to hold us
[01:14.891]我拒绝沉沦 尽管他们试图压制
[01:14.891]My shoulders are strong' I prove them wrong
[01:17.420]我的肩膀足够坚强 我要证明他们是错的
[01:17.420]I ain't doing nothing but moving on' let the truth be known
[01:21.079]我别无选择 只能继续前行 让真相大白
[01:21.079]But they talk that freedom matters'
[01:23.138]可他们空谈自由可贵
[01:23.138]And didn't even leave a ladder' damn
[01:26.496]连救赎的阶梯都不曾留下
[01:26.496]I work at the corner store
[01:29.036]我在街角小店谋生
[01:29.036]We all got problems problems
[01:31.516]我们都深陷困境
[01:31.516]Who was gon fight alone
[01:34.066]谁曾愿孤身奋战
[01:34.066]No one's gon save us now
[01:37.006]此刻无人能拯救我们
[01:37.006]How you feel' you're not alone
[01:39.476]请记住 你并非独自承受
[01:39.476]We're all just jealous jealous
[01:42.185]我们都心怀妒忌
[01:42.185]We don't reach the sky no more
[01:44.695]却再难触及苍穹
[01:44.695]We just can't overcome no
[01:47.065]我们终究无法战胜命运
[01:47.065]You tie my hands
[01:49.255]你束缚了我的双手
[01:49.255]What am I gonna be
[01:51.905]我该何去何从
[01:51.905]What have I done so bad
[01:54.545]我究竟犯下何等罪孽
[01:54.545]What is my destiny
[01:57.595]我的宿命将走向何方
[01:57.595]You tie my hands
[01:59.785]你束缚了我的双手
[01:59.785]What am I supposed to see
[02:02.515]我该看清什么真相
[02:02.515]What have I done so bad
[02:05.295]我究竟犯下何等罪孽
[02:05.295]What am I gonna be
[02:08.585]我该何去何从
[02:08.585]I knock on the door' hope isn't home'
[02:11.295]叩响希望之门 却无人应答
[02:11.295]Fates not around' the lucks all gone
[02:14.113]命运已远走 幸运尽消散
[02:14.113]Don't ask me what's wrong' ask me what's right
[02:16.863]别问我何处出错 且问我何为正确
[02:16.863]And I'm a tell you what's life
[02:18.553]我将向你诉说生命真谛
[02:18.553]And did you know
[02:19.452]你可曾知晓
[02:19.452]I lost everything' but I ain't the only one
[02:22.200]我失去所有 但并非孤身一人
[02:22.200]First came the hurricane' then the morning sun
[02:24.889]飓风肆虐后 朝阳终将升起
[02:24.889]Excuse me if I'm on one' and don't trip if I light one'
[02:28.808]若我恍惚请见谅 点燃一支也无妨
[02:28.808]I walk a tight one
[02:30.127]我如履薄冰
[02:30.127]They try to tell me keep my eyes open
[02:32.186]他们劝我保持清醒
[02:32.186]My whole city under water' some people still floatin
[02:35.655]整座城市被淹没 仍有人奋力漂浮
[02:35.655]And they wonder why black people still voting'
[02:38.304]他们质问黑人为何坚持投票
[02:38.304]Cause your presidents still choking
[02:40.294]只因上位者仍在窒息沉默
[02:40.294]Take away the football team' the basketball team
[02:43.174]夺走了橄榄球队 带走了篮球队
[02:43.174]Now all we got is me to represent New Orleans' shit
[02:46.352]如今只剩我代表新奥尔良的荣光
[02:46.352]No governor' no help from the mayor
[02:48.292]没有州长支援 市长袖手旁观
[02:48.292]Just a steady beating heart' and a wish and a prayer
[02:51.072]唯有炽热心跳 伴着祈愿飞翔
[02:51.072]Lets pray
[02:51.382]让我们祈祷
[02:51.382]These friends they come and go
[02:54.212]朋友来了又散
[02:54.212]But I got family family
[02:56.832]但血脉相连的家人永远在身旁
[02:56.832]These kids so fast they grow
[02:59.672]这些孩子成长得太快
[02:59.672]They learn so quickly now
[03:02.282]他们学得如此迅速
[03:02.282]But there's no where to go'
[03:04.812]却无处可去
[03:04.812]But there's future future
[03:07.502]但未来仍在未来
[03:07.502]Don't make this seem so low
[03:10.152]别让希望如此渺茫
[03:10.152]And we can't overcome
[03:12.522]我们无法战胜一切
[03:12.522]You tie my hands
[03:14.752]你束缚了我的双手
[03:14.752]What am I gonna be
[03:17.372]我该何去何从
[03:17.372]What have I done so bad
[03:19.842]我究竟犯下何等罪孽
[03:19.842]What is my destiny
[03:22.731]我的宿命将走向何方
[03:22.731]You tie my hands
[03:25.261]你束缚了我的双手
[03:25.261]What am I supposed to see
[03:27.671]我该看清什么真相
[03:27.671]What have I done so bad
[03:30.491]我究竟犯下何等罪孽
[03:30.491]What am I gonna be
[03:33.761]我该何去何从
[03:33.761]And if you come from under that water then theres fresh air
[03:36.370]若你能从水下挣脱 便能呼吸新鲜空气
[03:36.370]Just breathe baby' gods got a blessing to spare
[03:39.049]深呼吸吧亲爱的 神明总会留有慈悲
[03:39.049]Yes' I know the process has so much stress
[03:41.618]是的 我明白这过程充满压力
[03:41.618]But its the progress that feels the best
[03:43.757]但正是进步让人倍感欣喜
[03:43.757]Cause I came from the projects straight to success
[03:46.296]从贫民窟到成功我一路披荆斩棘
[03:46.296]And your next' so try they can't steal your pride it's inside
[03:50.346]下一个就是你 没人能偷走你内心的骄傲
[03:50.346]Then find it and keep on grinding
[03:52.385]找到它并继续奋斗不息
[03:52.385]Cause in every dark cloud theres a silver lining
[03:55.075]因为每片乌云都镶着银边
[03:55.075]I know
[03:57.804]我深知
[03:57.804]Yeah' yeah yeah
[04:02.474]
[04:02.474]See Right now we just riding on love
[04:06.853]此刻我们正乘着爱的翅膀翱翔
[04:06.853]And shine in the dark'
[04:11.590]在黑暗中绽放光芒
[04:11.590]We ain't tryna do nothing be at the heart
[04:15.260]我们不愿被世俗束缚心灵
[04:15.260]We need love' that's all now
[04:16.359]此刻我们只需要爱的力量
[04:16.359]You tie my hands' what am I gonna be
[04:21.219]你束缚我的双手 我该何去何从
[04:21.219]Born right here in the USA
[04:23.949]生于这片美利坚土地
[04:23.949]What have I done so bad' what is my destiny
[04:27.088]我究竟犯下何等罪孽 命运将带我前往何方
[04:27.088]You tie my hands' what am I going to see
[04:31.108]你束缚我的双手 我还能看见什么
[04:31.108]So' accept my emotion' do not take it as an offensive gesture
[04:37.687]所以 接纳我的情感 别将它视为冒犯
[04:37.687]It's just the epitome of my soul
[04:42.197]这只是我灵魂的缩影
[04:42.197]And I must be me
[04:44.977]而我必须做我自己
[04:44.977]We got spirit y'all
[04:47.707]我们都拥有精神力量
[04:47.707]We go spirit
[04:50.337]我们怀揣信念
[04:50.337]We got soul y'all
[04:52.977]我们拥有灵魂 亲爱的
[04:52.977]We got soul
[04:55.397]我们拥有灵魂
[04:55.397]They don't want us to see' But we already know
[04:58.757]他们不愿我们看清 但我们早已明了
[04:58.757]
温馨提示
Tie My Hands - Robin Thicke/Lil Wayne (李尔·韦恩) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 We are at war 我们正身处战争 With the universe 与整个宇宙为敌 The sky is falling 苍穹正在崩塌 And the only thing that can save us now 此刻唯一能拯救我们的 Is sensitivity and compassion 是温柔与悲悯之心 But I know one thing's for sure 但我确信无疑的是 I'm gonna get my kicks before it all burns down 在末日降临前 我要纵情狂欢 Yeah' Some say tragedy is hard to get over 有人说悲剧难以释怀 But some time that tragedy means its over' soulja 但有时悲剧意味着终结 战士啊 From the academy' league of rollers 来自学院 滚石联盟 I deny being down though they seem to hold us 我拒绝沉沦 尽管他们试图压制 My shoulders are strong' I prove them wrong 我的肩膀足够坚强 我要证明他们是错的 I ain't doing nothing but moving on' let the truth be known 我别无选择 只能继续前行 让真相大白 But they talk that freedom matters' 可他们空谈自由可贵 And didn't even leave a ladder' damn 连救赎的阶梯都不曾留下 I work at the corner store 我在街角小店谋生 We all got problems problems 我们都深陷困境 Who was gon fight alone 谁曾愿孤身奋战 No one's gon save us now 此刻无人能拯救我们 How you feel' you're not alone 请记住 你并非独自承受 We're all just jealous jealous 我们都心怀妒忌 We don't reach the sky no more 却再难触及苍穹 We just can't overcome no 我们终究无法战胜命运 You tie my hands 你束缚了我的双手 What am I gonna be 我该何去何从 What have I done so bad 我究竟犯下何等罪孽 What is my destiny 我的宿命将走向何方 You tie my hands 你束缚了我的双手 What am I supposed to see 我该看清什么真相 What have I done so bad 我究竟犯下何等罪孽 What am I gonna be 我该何去何从 I knock on the door' hope isn't home' 叩响希望之门 却无人应答 Fates not around' the lucks all gone 命运已远走 幸运尽消散 Don't ask me what's wrong' ask me what's right 别问我何处出错 且问我何为正确 And I'm a tell you what's life 我将向你诉说生命真谛 And did you know 你可曾知晓 I lost everything' but I ain't the only one 我失去所有 但并非孤身一人 First came the hurricane' then the morning sun 飓风肆虐后 朝阳终将升起 Excuse me if I'm on one' and don't trip if I light one' 若我恍惚请见谅 点燃一支也无妨 I walk a tight one 我如履薄冰 They try to tell me keep my eyes open 他们劝我保持清醒 My whole city under water' some people still floatin 整座城市被淹没 仍有人奋力漂浮 And they wonder why black people still voting' 他们质问黑人为何坚持投票 Cause your presidents still choking 只因上位者仍在窒息沉默 Take away the football team' the basketball team 夺走了橄榄球队 带走了篮球队 Now all we got is me to represent New Orleans' shit 如今只剩我代表新奥尔良的荣光 No governor' no help from the mayor 没有州长支援 市长袖手旁观 Just a steady beating heart' and a wish and a prayer 唯有炽热心跳 伴着祈愿飞翔 Lets pray 让我们祈祷 These friends they come and go 朋友来了又散 But I got family family 但血脉相连的家人永远在身旁 These kids so fast they grow 这些孩子成长得太快 They learn so quickly now 他们学得如此迅速 But there's no where to go' 却无处可去 But there's future future 但未来仍在未来 Don't make this seem so low 别让希望如此渺茫 And we can't overcome 我们无法战胜一切 You tie my hands 你束缚了我的双手 What am I gonna be 我该何去何从 What have I done so bad 我究竟犯下何等罪孽 What is my destiny 我的宿命将走向何方 You tie my hands 你束缚了我的双手 What am I supposed to see 我该看清什么真相 What have I done so bad 我究竟犯下何等罪孽 What am I gonna be 我该何去何从 And if you come from under that water then theres fresh air 若你能从水下挣脱 便能呼吸新鲜空气 Just breathe baby' gods got a blessing to spare 深呼吸吧亲爱的 神明总会留有慈悲 Yes' I know the process has so much stress 是的 我明白这过程充满压力 But its the progress that feels the best 但正是进步让人倍感欣喜 Cause I came from the projects straight to success 从贫民窟到成功我一路披荆斩棘 And your next' so try they can't steal your pride it's inside 下一个就是你 没人能偷走你内心的骄傲 Then find it and keep on grinding 找到它并继续奋斗不息 Cause in every dark cloud theres a silver lining 因为每片乌云都镶着银边 I know 我深知 Yeah' yeah yeah
See Right now we just riding on love 此刻我们正乘着爱的翅膀翱翔 And shine in the dark' 在黑暗中绽放光芒 We ain't tryna do nothing be at the heart 我们不愿被世俗束缚心灵 We need love' that's all now 此刻我们只需要爱的力量 You tie my hands' what am I gonna be 你束缚我的双手 我该何去何从 Born right here in the USA 生于这片美利坚土地 What have I done so bad' what is my destiny 我究竟犯下何等罪孽 命运将带我前往何方 You tie my hands' what am I going to see 你束缚我的双手 我还能看见什么 So' accept my emotion' do not take it as an offensive gesture 所以 接纳我的情感 别将它视为冒犯 It's just the epitome of my soul 这只是我灵魂的缩影 And I must be me 而我必须做我自己 We got spirit y'all 我们都拥有精神力量 We go spirit 我们怀揣信念 We got soul y'all 我们拥有灵魂 亲爱的 We got soul 我们拥有灵魂 They don't want us to see' But we already know 他们不愿我们看清 但我们早已明了