[ml:1.0]
[ilingku:115]
[ver:v1.0]
[ti:Buena Sera]
[ar:Michael Bublé]
[al:Babalu]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Buena Sera - Michael Bublé (麦可·布雷)
[00:09.983]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.983]Buona sera signorina buona sera
[00:14.287]晚安 我亲爱的姑娘 晚安
[00:14.287]It is time to say goodnight to Napoli
[00:19.039]是时候向那不勒斯道别了
[00:19.039]Though it's hard for us to whisper Buona Sera
[00:23.183]虽然我们难以轻声说出"晚安"
[00:23.183]With that old moon above the Mediterranean Sea
[00:27.927]当那古老的月亮高悬在地中海上空
[00:27.927]In the morning signorina we'll go walking
[00:32.903]清晨时分 亲爱的 我们将漫步山间
[00:32.903]Where the mountains and the sun come into sight
[00:37.007]看群山与朝阳渐渐浮现
[00:37.007]And by the little jeweler shop we stop and linger
[00:41.521]我们会在那间小珠宝店驻足停留
[00:41.521]While I buy a wedding ring for your finger
[00:46.205]让我为你挑选一枚婚戒
[00:46.205]In the meantime let me tell you that I love you
[00:50.868]此刻请容我诉说 我深爱着你
[00:50.868]Buona sera signorina kiss me good night
[00:55.891]晚安 亲爱的姑娘 给我临别一吻
[00:55.891]Buona sera signorina kiss me good night
[01:03.420]晚安 亲爱的姑娘 给我临别一吻
[01:03.420]Buona sera signorina buona sera
[01:08.983]晚安 我亲爱的姑娘 晚安
[01:08.983]It is time to say goodnight to Napoli
[01:14.263]是时候向那不勒斯道别了
[01:14.263]Though it's hard for us to whisper Buona Sera
[01:19.119]虽然我们难以轻声说出"晚安"
[01:19.119]With that old moon above the Mediterranean Sea
[01:24.167]当那古老的月亮高悬在地中海上空
[01:24.167]In the morning signorina we'll go walking
[01:30.095]清晨时分 亲爱的 我们将漫步山间
[01:30.095]Where the mountains and the sun come into sight
[01:35.063]看群山与朝阳渐渐浮现
[01:35.063]And by the little jeweler shop we stop and linger
[01:40.361]我们会在那间小珠宝店驻足停留
[01:40.361]While I buy a wedding ring for your finger
[01:45.639]让我为你挑选一枚婚戒
[01:45.639]And in the meantime let me tell you
[01:48.599]此刻请允许我轻声诉说
[01:48.599]That I love you
[01:51.564]我深爱着你
[01:51.564]Buona sera signorina kiss me good night
[03:00.322]晚安 亲爱的姑娘 给我临别一吻
[03:00.322]In the morning signorina we'll go walking
[03:05.850]清晨时分 亲爱的 我们将漫步山间
[03:05.850]Where the mountains and the sun come into sight
[03:11.072]看群山与朝阳渐渐浮现
[03:11.072]And by the little jeweler shop we gonna stop and linger
[03:16.261]我们将在珠宝店前驻足流连
[03:16.261]While I buy a wedding ring for your finger
[03:21.573]让我为你挑选一枚婚戒
[03:21.573]And in the meantime let me tell you that I love you
[03:27.425]此刻请听我诉说爱意绵长
[03:27.425]Buona sera signorina kiss me good
[03:30.537]晚安我的姑娘 吻我道别吧
[03:30.537]
温馨提示
Buena Sera - Michael Bublé (麦可·布雷) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Buona sera signorina buona sera 晚安 我亲爱的姑娘 晚安 It is time to say goodnight to Napoli 是时候向那不勒斯道别了 Though it's hard for us to whisper Buona Sera 虽然我们难以轻声说出"晚安" With that old moon above the Mediterranean Sea 当那古老的月亮高悬在地中海上空 In the morning signorina we'll go walking 清晨时分 亲爱的 我们将漫步山间 Where the mountains and the sun come into sight 看群山与朝阳渐渐浮现 And by the little jeweler shop we stop and linger 我们会在那间小珠宝店驻足停留 While I buy a wedding ring for your finger 让我为你挑选一枚婚戒 In the meantime let me tell you that I love you 此刻请容我诉说 我深爱着你 Buona sera signorina kiss me good night 晚安 亲爱的姑娘 给我临别一吻 Buona sera signorina kiss me good night 晚安 亲爱的姑娘 给我临别一吻 Buona sera signorina buona sera 晚安 我亲爱的姑娘 晚安 It is time to say goodnight to Napoli 是时候向那不勒斯道别了 Though it's hard for us to whisper Buona Sera 虽然我们难以轻声说出"晚安" With that old moon above the Mediterranean Sea 当那古老的月亮高悬在地中海上空 In the morning signorina we'll go walking 清晨时分 亲爱的 我们将漫步山间 Where the mountains and the sun come into sight 看群山与朝阳渐渐浮现 And by the little jeweler shop we stop and linger 我们会在那间小珠宝店驻足停留 While I buy a wedding ring for your finger 让我为你挑选一枚婚戒 And in the meantime let me tell you 此刻请允许我轻声诉说 That I love you 我深爱着你 Buona sera signorina kiss me good night 晚安 亲爱的姑娘 给我临别一吻 In the morning signorina we'll go walking 清晨时分 亲爱的 我们将漫步山间 Where the mountains and the sun come into sight 看群山与朝阳渐渐浮现 And by the little jeweler shop we gonna stop and linger 我们将在珠宝店前驻足流连 While I buy a wedding ring for your finger 让我为你挑选一枚婚戒 And in the meantime let me tell you that I love you 此刻请听我诉说爱意绵长 Buona sera signorina kiss me good 晚安我的姑娘 吻我道别吧