[ml:1.0] [ilingku:043] [ver:v1.0] [ti:4th Time Around (Live)] [ar:Old Crow Medicine Show] [al:50 Years of Blonde on Blonde (Live)] [by:] [offset:0] [00:00.000]4th Time Around (Live) - Old Crow Medicine Show [00:14.380]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:14.380]Written by:Bob Dylan [00:28.763] [00:28.763]When she said [00:30.312]当她说道 [00:30.312]Don't waste your words they're just lies [00:34.552]别白费口舌 那都是谎言 [00:34.552]I cried she was deaf [00:40.332]我哭喊着 她却置若罔闻 [00:40.332]And she worked on my face until breaking my eyes [00:45.721]她撕扯我的脸庞 直到我视线模糊 [00:45.721]And said what else you got left [00:51.521]还质问我还剩下什么 [00:51.521]Yeah it was then that I got up to leave [00:54.810]那时我起身想要离开 [00:54.810]But she said don't forget [01:00.500]她却提醒我别忘记 [01:00.500]Everybody must give something back [01:04.950]每个人都必须偿还些什么 [01:04.950]For something they get [01:10.900]为某些他们所得 [01:10.900]I stood there and hummed [01:14.170]我站在那里低吟 [01:14.170]I tapped on her drum I asked her how come [01:22.349]轻敲她的鼓面 问她为何如此 [01:22.349]And she buttoned her boot [01:25.519]她系紧靴带 [01:25.519]And straightened her suit [01:27.657]整理好西装 [01:27.657]Then she said don't get cute [01:33.215]然后说别耍花样 [01:33.215]So I forced my hands in my pockets [01:37.024]于是我双手插袋 [01:37.024]And I felt with my thumbs [01:41.984]用拇指暗自摸索 [01:41.984]And gallantly handed her [01:45.223]绅士地递给她 [01:45.223]My very last piece of gum [01:52.363]我最后一片口香糖 [01:52.363]She threw me outside [01:55.902]她却将我赶出门外 [01:55.902]I stood in the dirt where everyone walked [02:04.231]我站在众人踩踏的尘土中 [02:04.231]And after finding out I'd [02:07.561]后来发现 [02:07.561]Forgotten my shirt [02:09.841]我忘了拿衬衫 [02:09.841]I went back and knocked [02:15.190]我回去敲门 [02:15.190]I was waiting in the hallway she went to get it [02:19.010]在走廊等待 她去取来 [02:19.010]And I tried to make sense [02:23.970]我试图理解 [02:23.970]Out of that picture of you in your wheelchair [02:28.160]那张你坐在轮椅上的照片 [02:28.160]That leaned up against [02:34.380]它斜靠在 [02:34.380]Her jamaican rum [02:37.670]她的牙买加朗姆酒旁 [02:37.670]And when she did come I asked her for some [02:45.720]当她终于出现 我向她讨要一点 [02:45.720]She said no dear [02:48.750]她却拒绝说"亲爱的 不行" [02:48.750]I said your words that aren't clear [02:51.000]我说你的话含糊不清 [02:51.000]You'd better spit out your gum [02:56.950]最好先把口香糖吐净 [02:56.950]She screamed 'til her face got so red [03:00.310]她歇斯底里尖叫 直至面红耳赤 [03:00.310]Then she fell on the floor [03:05.750]随后瘫倒在地 [03:05.750]And I covered her up and then [03:08.720]我为她盖上被褥 转身 [03:08.720]Thought I'd go look through her drawer [03:15.890]翻找她的抽屉 [03:15.890]And when I was through [03:19.200]当我搜寻完毕 [03:19.200]I filled up my shoe [03:21.239]将鞋子装满 [03:21.239]And brought it to you [03:27.079]带到你面前 [03:27.079]And you you took me in [03:30.779]而你 你接纳了我 [03:30.779]You loved me then [03:32.819]你曾深爱过我 [03:32.819]You never wasted time [03:38.639]从不虚度时光 [03:38.639]And I never took much [03:41.759]而我未曾索取太多 [03:41.759]I never asked for your crutch [03:44.309]也不曾依赖你的扶持 [03:44.309]Now don't ask for mine [03:46.429]如今请别向我寻求支撑 [03:46.429]
温馨提示
4th Time Around (Live) - Old Crow Medicine Show 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Bob Dylan
When she said 当她说道 Don't waste your words they're just lies 别白费口舌 那都是谎言 I cried she was deaf 我哭喊着 她却置若罔闻 And she worked on my face until breaking my eyes 她撕扯我的脸庞 直到我视线模糊 And said what else you got left 还质问我还剩下什么 Yeah it was then that I got up to leave 那时我起身想要离开 But she said don't forget 她却提醒我别忘记 Everybody must give something back 每个人都必须偿还些什么 For something they get 为某些他们所得 I stood there and hummed 我站在那里低吟 I tapped on her drum I asked her how come 轻敲她的鼓面 问她为何如此 And she buttoned her boot 她系紧靴带 And straightened her suit 整理好西装 Then she said don't get cute 然后说别耍花样 So I forced my hands in my pockets 于是我双手插袋 And I felt with my thumbs 用拇指暗自摸索 And gallantly handed her 绅士地递给她 My very last piece of gum 我最后一片口香糖 She threw me outside 她却将我赶出门外 I stood in the dirt where everyone walked 我站在众人踩踏的尘土中 And after finding out I'd 后来发现 Forgotten my shirt 我忘了拿衬衫 I went back and knocked 我回去敲门 I was waiting in the hallway she went to get it 在走廊等待 她去取来 And I tried to make sense 我试图理解 Out of that picture of you in your wheelchair 那张你坐在轮椅上的照片 That leaned up against 它斜靠在 Her jamaican rum 她的牙买加朗姆酒旁 And when she did come I asked her for some 当她终于出现 我向她讨要一点 She said no dear 她却拒绝说"亲爱的 不行" I said your words that aren't clear 我说你的话含糊不清 You'd better spit out your gum 最好先把口香糖吐净 She screamed 'til her face got so red 她歇斯底里尖叫 直至面红耳赤 Then she fell on the floor 随后瘫倒在地 And I covered her up and then 我为她盖上被褥 转身 Thought I'd go look through her drawer 翻找她的抽屉 And when I was through 当我搜寻完毕 I filled up my shoe 将鞋子装满 And brought it to you 带到你面前 And you you took me in 而你 你接纳了我 You loved me then 你曾深爱过我 You never wasted time 从不虚度时光 And I never took much 而我未曾索取太多 I never asked for your crutch 也不曾依赖你的扶持 Now don't ask for mine 如今请别向我寻求支撑