My Shot - Lin-Manuel Miranda&Daveed Diggs&Okieriete Onaodowan&Leslie Odom Jr.&Original Broadway Cast of Hamilton&Anthony Ramos

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

My Shot - Lin-Manuel Miranda&Daveed Diggs&Okieriete Onaodowan&Leslie Odom Jr.&Original Broadway Cast of Hamilton&Anthony Ramos.mp3

[ml:1.0] [ilingku:027] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:027]
[ver:v1.0]
[ti:My Shot (《汉密尔顿》音乐剧插曲)]
[ar:Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Leslie Odom Jr.]
[al:Hamilton (Original Broadway Cast Recording)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]My Shot - Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Leslie Odom Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Anthony Ramos
[00:00.086]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.086]Lyrics by:Albert Johnson/Christopher Wallace/Kejuan Waliek Muchita/Lin-Manuel Miranda/Oscar Hammerstein II/Osten Harvey/Jr./Roger Troutman
[00:00.176]
[00:00.176]Composed by:Lin-Manuel Miranda/Richard Rodgers
[00:00.207]
[00:00.207]Produced by:Ahmir Thompson/Alex Lacamoire/Bill Sherman/Lin-Manuel Miranda/Tarik Trotter
[00:00.267]
[00:00.267]I am not throwing away my shot
[00:02.757]我不会错过我的机会
[00:02.757]I am not throwing away my shot
[00:05.352]我不会错过我的机会
[00:05.352]Hey yo I'm just like my country
[00:06.645]嘿,我就像我的国家一样
[00:06.645]I'm young scrappy and hungry
[00:07.967]我年轻、坚韧、充满渴望
[00:07.967]And I'm not throwing away my shot
[00:10.213]我不会错过我的机会
[00:10.213]I'ma get a scholarship to King's College
[00:12.630]我要获得国王学院的奖学金
[00:12.630]I probably shouldn't brag but dag I amaze and astonish
[00:15.297]或许我不该自夸,但我确实令人惊叹
[00:15.297]The problem is I got a lotta brains but no polish
[00:17.897]问题是我有很多智慧,但缺乏打磨
[00:17.897]I gotta holler just to be heard
[00:19.552]我必须大声呼喊才能被听见
[00:19.552]With every word I drop knowledge
[00:21.498]每一句话都传递着智慧
[00:21.498]I'm a diamond in the rough a shiny piece of coal
[00:23.878]我是未经雕琢的钻石,闪耀的煤块
[00:23.878]Tryin' to reach my goal
[00:24.925]努力追寻我的目标
[00:24.925]My power of speech unimpeachable
[00:26.916]我的言辞无可挑剔
[00:26.916]Only nineteen but my mind is older
[00:29.363]虽然只有十九岁,但我的思想更加成熟
[00:29.363]These New York City streets get colder
[00:31.203]纽约的街道愈发寒冷
[00:31.203]I shoulder every burden every disadvantage
[00:33.504]我肩负着每一个重担,每一个不利条件
[00:33.504]I have learned to manage I don't have a gun to brandish
[00:35.758]我学会了应对,我无需挥舞枪支
[00:35.758]I walk these streets famished
[00:37.362]我行走在这些饥饿的街道上
[00:37.362]The plan is to fan this spark into a flame
[00:39.945]计划是将这火花扇成火焰
[00:39.945]But damn it's getting dark so let me spell out the name
[00:42.278]但天啊,天色渐暗,让我拼出这个名字
[00:42.278]I am the A-L-E-X-A-N-D-E-R
[00:46.090]我是A-L-E-X-A-N-D-E-R
[00:46.090]We are meant to be
[00:47.750]我们注定要成为
[00:47.750]A colony that runs independently
[00:50.398]一个独立运行的殖民地
[00:50.398]Meanwhile Britain keeps ******* on us endlessly
[00:53.120]与此同时,英国对我们无休止地压榨
[00:53.120]Essentially they tax us relentlessly
[00:55.680]他们无情地对我们征税
[00:55.680]Then King George turns around runs a spending spree
[00:58.255]然后乔治国王转身大肆挥霍
[00:58.255]He ain't ever gonna set his descendants free
[01:00.998]他永远不会让他的后代获得自由
[01:00.998]So there will be a revolution in this century
[01:03.649]所以本世纪将有一场革命
[01:03.649]Enter me
[01:04.726]我来了
[01:04.726]He says in parentheses
[01:06.286]他在括号中说
[01:06.286]Don't be shocked when your history book mentions me
[01:08.945]当你的历史书提到我时,别惊讶
[01:08.945]I will lay down my life if it sets us free
[01:11.529]我愿献出生命 只为换取自由
[01:11.529]Eventually you'll see my ascendancy
[01:14.089]终有一天 你会见证我的崛起
[01:14.089]And I am not throwing away my shot
[01:16.370]我绝不会浪费这次机会
[01:16.370]My shot
[01:16.946]我的机会
[01:16.946]I am not throwing away my shot
[01:18.818]我不会错过我的机会
[01:18.818]My shot
[01:19.482]我的机会
[01:19.482]Hey yo I'm just like my country
[01:20.885]嘿,我就像我的国家一样
[01:20.885]I'm young scrappy and hungry
[01:22.051]我年轻、坚韧、充满渴望
[01:22.051]And I'm not throwing away my shot
[01:24.696]我不会错过我的机会
[01:24.696]I am not throwing away my shot
[01:27.331]我不会错过我的机会
[01:27.331]I am not throwing away my shot
[01:29.954]我不会错过我的机会
[01:29.954]Hey yo I'm just like my country
[01:31.380]嘿,我就像我的国家一样
[01:31.380]I'm young scrappy and hungry
[01:32.644]我年轻、坚韧、充满渴望
[01:32.644]And I'm not throwing away my shot
[01:35.297]我不会错过我的机会
[01:35.297]It's time to take a shot
[01:36.539]是时候抓住机会了
[01:36.539]I dream of life without a monarchy
[01:38.571]我梦想着没有君主制的生活
[01:38.571]The unrest in France will lead to anarchy
[01:40.959]法国的动荡将导致无政府状态
[01:40.959]Anarchy?
[01:41.724]无政府状态?
[01:41.724]How you say how you oh anarchy?
[01:43.985]你怎么说,你怎么说,哦,无政府状态?
[01:43.985]When I fight I make the other side panicky with my shot
[01:47.118]当我战斗时,我的射击让对手惊慌失措
[01:47.118]Yo I'm a tailor's apprentice
[01:48.619]哟,我是裁缝的学徒
[01:48.619]And I got y'all knuckleheads in loco parentis
[01:51.324]我把你们都当成了我的孩子
[01:51.324]I'm joining the rebellion 'cause I know it's my chance
[01:53.608]我加入叛乱,因为我知道这是我的机会
[01:53.608]To socially advance instead of sewin' some pants
[01:56.187]为了社会的进步,而不是缝制裤子
[01:56.187]I'm gonna take a shot
[01:57.527]我要抓住机会
[01:57.527]And but we'll never be truly free
[01:59.358]但除非那些被束缚的人拥有与你我相同的权利
[01:59.358]Until those in bondage have the same rights as you and me
[02:01.823]否则我们永远不会真正自由
[02:01.823]You and I do or die
[02:03.325]你我生死与共
[02:03.325]Wait till I sally in on a stallion
[02:05.311]等我骑着战马冲进来
[02:05.311]With the first Black battalion have another shot
[02:07.974]带领第一支黑人军团,再来一次机会
[02:07.974]Geniuses lower your voices
[02:09.813]天才们,压低你们的声音
[02:09.813]You keep out of trouble and you double your choices
[02:12.589]你们远离麻烦,就能有双倍的选择
[02:12.589]I'm with you but the situation is fraught
[02:15.300]我与你同在,但局势紧张
[02:15.300]You've got to be carefully taught
[02:16.994]你必须小心谨慎地学习
[02:16.994]If you talk you're gonna get shot
[02:19.019]若你多言,便会招致祸端
[02:19.019]Burr check what we got
[02:20.325]伯尔,看看我们有什么
[02:20.325]Mister Lafayette hard rock like Lancelot
[02:23.004]拉法叶特先生,如兰斯洛特般坚毅
[02:23.004]I think your pants look hot
[02:24.158]我觉得你的裤子很酷
[02:24.158]Laurens I like you a lot
[02:25.670]劳伦斯,我非常喜欢你
[02:25.670]Let's hatch a plot blacker than the kettle callin' the pot
[02:28.248]让我们策划一个比锅底还黑的阴谋
[02:28.248]What are the odds the gods would put us all in one spot
[02:30.779]众神将我们齐聚一堂 这是何等机缘
[02:30.779]Poppin' a squat on conventional wisdom like it or not
[02:33.434]无论喜欢与否 我们都在挑战传统智慧
[02:33.434]A bunch of revolutionary manumission abolitionists?
[02:36.512]一群追求解放与废除奴隶制的革命者
[02:36.512]Give me a position show me where the ammunition is
[02:40.184]给我一个位置 告诉我弹药在哪里
[02:40.184]Oh am I talking too loud?
[02:41.569]哦 我是不是说得太大声了
[02:41.569]Sometimes I get over excited shoot off at the mouth
[02:44.216]有时我过于兴奋 口无遮拦
[02:44.216]I never had a group of friends before
[02:45.754]我从未有过一群朋友
[02:45.754]I promise that I'll make y'all proud
[02:47.930]我发誓会让你们为我感到骄傲
[02:47.930]Let's get this guy in front of a crowd
[02:49.531]让我们把这家伙带到众人面前
[02:49.531]I am not throwing away my shot
[02:52.171]我不会错过我的机会
[02:52.171]I am not throwing away my shot
[02:54.819]我不会错过我的机会
[02:54.819]Hey yo I'm just like my country
[02:56.104]嘿,我就像我的国家一样
[02:56.104]I'm young scrappy and hungry
[02:57.427]我年轻、坚韧、充满渴望
[02:57.427]And I'm not throwing away my shot
[03:00.019]我不会错过我的机会
[03:00.019]I am not throwing away my shot
[03:02.717]我不会错过我的机会
[03:02.717]I am not throwing away my shot
[03:05.290]我不会错过我的机会
[03:05.290]Hey yo I'm just like my country
[03:06.689]嘿,我就像我的国家一样
[03:06.689]I'm young scrappy and hungry
[03:07.992]我年轻、坚韧、充满渴望
[03:07.992]And I'm not throwing away my shot
[03:10.141]我不会错过我的机会
[03:10.141]Everybody sing
[03:11.010]大家一起唱
[03:11.010]Whoa whoa whoa
[03:14.011]
[03:14.011]Hey
[03:14.907]
[03:14.907]Whoa
[03:16.724]
[03:16.724]Woo
[03:17.562]
[03:17.562]Whoa
[03:19.015]
[03:19.015]Say let 'em hear ya
[03:20.095]让他们听到你的声音
[03:20.095]Yeah
[03:21.153]
[03:21.153]Let's go
[03:23.726]我们开始吧
[03:23.726]I said shout it to the rooftops
[03:25.711]我说要大声喊到屋顶
[03:25.711]Whoa whoa whoa
[03:26.899]
[03:26.899]Said to the rooftops
[03:28.325]喊到屋顶
[03:28.325]Whoa
[03:29.555]
[03:29.555]Ah come on
[03:30.441]来吧
[03:30.441]Yeah
[03:31.081]
[03:31.081]Come on let's go
[03:32.140]来吧,我们出发
[03:32.140]Rise up
[03:33.115]崛起
[03:33.115]When you're living on your knees you rise up
[03:35.682]当你屈膝生活时,你要崛起
[03:35.682]Tell your brother that he's gotta rise up
[03:38.306]告诉你的兄弟,他必须崛起
[03:38.306]Tell your sister that she's gotta rise up
[03:41.012]告诉你的姐妹,她必须崛起
[03:41.012]When are these colonies gonna rise up?
[03:43.687]这些殖民地何时才能崛起?
[03:43.687]When are these colonies gonna rise up?
[03:46.214]这些殖民地何时才能崛起?
[03:46.214]When are these colonies gonna rise up?
[03:48.815]这些殖民地何时才能崛起?
[03:48.815]When are these colonies gonna rise up?
[03:51.458]这些殖民地何时才能崛起?
[03:51.458]Rise up
[03:52.714]崛起
[03:52.714]I imagine death so much it feels more like a memory
[03:55.166]我无数次想象死亡,它仿佛已成为记忆
[03:55.166]When's it gonna get me?
[03:56.585]它何时会降临于我?
[03:56.585]In my sleep?
[03:57.134]在我沉睡时?
[03:57.134]Seven feet ahead of me?
[03:58.505]七英尺前有什么在等待?
[03:58.505]If I see it comin' do I run or do I let it be?
[04:01.163]如果它逼近,我是逃跑还是静观其变?
[04:01.163]Is it like a beat without a melody?
[04:03.218]它是否像没有旋律的节拍?
[04:03.218]See I never thought I'd live past twenty
[04:05.513]我从未想过自己能活过二十岁
[04:05.513]Where I come from some get half as many
[04:08.092]在我来的地方,有些人连一半都活不到
[04:08.092]Ask anybody why we livin' fast and we laugh
[04:10.784]问任何人我们为何活得如此匆忙,我们只会笑
[04:10.784]Reach for a flask
[04:11.885]伸手去拿酒瓶
[04:11.885]We have to make this moment last that's plenty
[04:14.453]我们必须让这一刻延续,这就足够了
[04:14.453]Scratch that this is not a moment it's the movement
[04:17.127]这不仅仅是一个瞬间,而是一场运动
[04:17.127]Where all the hungriest brothers with something to prove went
[04:20.029]所有渴望证明自己的兄弟们聚集于此
[04:20.029]Foes oppose us we take an honest stand
[04:22.591]面对敌人,我们坚定立场
[04:22.591]We roll like Moses claimin' our promised land
[04:25.447]我们像摩西一样,迈向应许之地
[04:25.447]And?
[04:26.119]然后呢?
[04:26.119]If we win our independence
[04:28.132]如果我们赢得独立
[04:28.132]Is that a guarantee of freedom for our descendants?
[04:30.732]这是否能保证我们后代的自由?
[04:30.732]Or will the blood we shed begin an endless
[04:33.269]还是我们流下的血将开启无尽的
[04:33.269]Cycle of vengeance and death with no defendants?
[04:36.007]复仇与死亡的循环,无人辩护?
[04:36.007]I know the action in the street is excitin'
[04:38.097]我知道街头的行动令人兴奋
[04:38.097]But Jesus between all the bleedin' and fightin'
[04:40.103]但在所有的流血与战斗之间,耶稣啊
[04:40.103]I've been readin' and writin'
[04:41.398]我一直在阅读与写作
[04:41.398]We need to handle our financial situation
[04:44.101]我们需要处理好我们的财务状况
[04:44.101]Are we a nation of states?
[04:45.418]我们是一个由州组成的国家吗?
[04:45.418]What's the state of our nation?
[04:46.842]我们国家的现状如何?
[04:46.842]I'm past patiently waitin'
[04:48.109]我已不再耐心等待
[04:48.109]I'm passionately smashin' every expectation
[04:50.234]我充满激情地打破所有期望
[04:50.234]Every action's an act of creation
[04:52.089]每一个行动都是创造的行为
[04:52.089]I'm laughin' in the face of casualties and sorrow
[04:54.372]我在面对伤亡和悲伤时大笑
[04:54.372]For the first time I'm thinkin' past tomorrow
[04:56.712]这是我第一次思考超越明天
[04:56.712]And I am not throwing away my shot
[04:59.759]我绝不会浪费这次机会
[04:59.759]I am not throwing away my shot
[05:02.224]我不会错过我的机会
[05:02.224]Hey yo I'm just like my country
[05:03.556]嘿,我就像我的国家一样
[05:03.556]I'm young scrappy and hungry
[05:04.915]我年轻、坚韧、充满渴望
[05:04.915]And I'm not throwing away my shot
[05:07.434]我不会错过我的机会
[05:07.434]We're gonna rise up time to take a shot
[05:10.055]我们要崛起,是时候抓住机会
[05:10.055]Not throwing away my shot
[05:10.229]我不会浪费我的机会
[05:10.229]We're gonna rise up time to take a shot
[05:12.713]我们要崛起,是时候抓住机会
[05:12.713]Not throwing away my shot
[05:12.856]我不会浪费我的机会
[05:12.856]We're gonna rise up rise up
[05:14.695]我们要崛起,崛起
[05:14.695]It's time to take a shot
[05:15.898]是时候抓住机会了
[05:15.898]Rise up rise up
[05:17.407]奋起 奋起
[05:17.407]It's time to take a shot
[05:18.566]是时候抓住机会了
[05:18.566]Rise up
[05:19.334]崛起
[05:19.334]It's time to take a shot
[05:20.440]是时候抓住机会了
[05:20.440]Rise up
[05:21.333]崛起
[05:21.333]Take a shot shot shot
[05:23.373]抓住机会 机会 机会
[05:23.373]Ayo it's time to take a shot
[05:24.729]嘿 是时候抓住机会
[05:24.729]Time to take a shot
[05:25.665]是时候抓住机会
[05:25.665]And I am not throwin' away my
[05:27.832]我不会浪费我的机会
[05:27.832]Not throwin' away my shot
[05:29.527]我不会错过我的机会
[05:29.527]
My Shot - Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Leslie Odom Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Anthony Ramos
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Albert Johnson/Christopher Wallace/Kejuan Waliek Muchita/Lin-Manuel Miranda/Oscar Hammerstein II/Osten Harvey/Jr./Roger Troutman

Composed by:Lin-Manuel Miranda/Richard Rodgers

Produced by:Ahmir Thompson/Alex Lacamoire/Bill Sherman/Lin-Manuel Miranda/Tarik Trotter

I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
Hey yo I'm just like my country
嘿,我就像我的国家一样
I'm young scrappy and hungry
我年轻、坚韧、充满渴望
And I'm not throwing away my shot
我不会错过我的机会
I'ma get a scholarship to King's College
我要获得国王学院的奖学金
I probably shouldn't brag but dag I amaze and astonish
或许我不该自夸,但我确实令人惊叹
The problem is I got a lotta brains but no polish
问题是我有很多智慧,但缺乏打磨
I gotta holler just to be heard
我必须大声呼喊才能被听见
With every word I drop knowledge
每一句话都传递着智慧
I'm a diamond in the rough a shiny piece of coal
我是未经雕琢的钻石,闪耀的煤块
Tryin' to reach my goal
努力追寻我的目标
My power of speech unimpeachable
我的言辞无可挑剔
Only nineteen but my mind is older
虽然只有十九岁,但我的思想更加成熟
These New York City streets get colder
纽约的街道愈发寒冷
I shoulder every burden every disadvantage
我肩负着每一个重担,每一个不利条件
I have learned to manage I don't have a gun to brandish
我学会了应对,我无需挥舞枪支
I walk these streets famished
我行走在这些饥饿的街道上
The plan is to fan this spark into a flame
计划是将这火花扇成火焰
But damn it's getting dark so let me spell out the name
但天啊,天色渐暗,让我拼出这个名字
I am the A-L-E-X-A-N-D-E-R
我是A-L-E-X-A-N-D-E-R
We are meant to be
我们注定要成为
A colony that runs independently
一个独立运行的殖民地
Meanwhile Britain keeps ******* on us endlessly
与此同时,英国对我们无休止地压榨
Essentially they tax us relentlessly
他们无情地对我们征税
Then King George turns around runs a spending spree
然后乔治国王转身大肆挥霍
He ain't ever gonna set his descendants free
他永远不会让他的后代获得自由
So there will be a revolution in this century
所以本世纪将有一场革命
Enter me
我来了
He says in parentheses
他在括号中说
Don't be shocked when your history book mentions me
当你的历史书提到我时,别惊讶
I will lay down my life if it sets us free
我愿献出生命 只为换取自由
Eventually you'll see my ascendancy
终有一天 你会见证我的崛起
And I am not throwing away my shot
我绝不会浪费这次机会
My shot
我的机会
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
My shot
我的机会
Hey yo I'm just like my country
嘿,我就像我的国家一样
I'm young scrappy and hungry
我年轻、坚韧、充满渴望
And I'm not throwing away my shot
我不会错过我的机会
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
Hey yo I'm just like my country
嘿,我就像我的国家一样
I'm young scrappy and hungry
我年轻、坚韧、充满渴望
And I'm not throwing away my shot
我不会错过我的机会
It's time to take a shot
是时候抓住机会了
I dream of life without a monarchy
我梦想着没有君主制的生活
The unrest in France will lead to anarchy
法国的动荡将导致无政府状态
Anarchy?
无政府状态?
How you say how you oh anarchy?
你怎么说,你怎么说,哦,无政府状态?
When I fight I make the other side panicky with my shot
当我战斗时,我的射击让对手惊慌失措
Yo I'm a tailor's apprentice
哟,我是裁缝的学徒
And I got y'all knuckleheads in loco parentis
我把你们都当成了我的孩子
I'm joining the rebellion 'cause I know it's my chance
我加入叛乱,因为我知道这是我的机会
To socially advance instead of sewin' some pants
为了社会的进步,而不是缝制裤子
I'm gonna take a shot
我要抓住机会
And but we'll never be truly free
但除非那些被束缚的人拥有与你我相同的权利
Until those in bondage have the same rights as you and me
否则我们永远不会真正自由
You and I do or die
你我生死与共
Wait till I sally in on a stallion
等我骑着战马冲进来
With the first Black battalion have another shot
带领第一支黑人军团,再来一次机会
Geniuses lower your voices
天才们,压低你们的声音
You keep out of trouble and you double your choices
你们远离麻烦,就能有双倍的选择
I'm with you but the situation is fraught
我与你同在,但局势紧张
You've got to be carefully taught
你必须小心谨慎地学习
If you talk you're gonna get shot
若你多言,便会招致祸端
Burr check what we got
伯尔,看看我们有什么
Mister Lafayette hard rock like Lancelot
拉法叶特先生,如兰斯洛特般坚毅
I think your pants look hot
我觉得你的裤子很酷
Laurens I like you a lot
劳伦斯,我非常喜欢你
Let's hatch a plot blacker than the kettle callin' the pot
让我们策划一个比锅底还黑的阴谋
What are the odds the gods would put us all in one spot
众神将我们齐聚一堂 这是何等机缘
Poppin' a squat on conventional wisdom like it or not
无论喜欢与否 我们都在挑战传统智慧
A bunch of revolutionary manumission abolitionists?
一群追求解放与废除奴隶制的革命者
Give me a position show me where the ammunition is
给我一个位置 告诉我弹药在哪里
Oh am I talking too loud?
哦 我是不是说得太大声了
Sometimes I get over excited shoot off at the mouth
有时我过于兴奋 口无遮拦
I never had a group of friends before
我从未有过一群朋友
I promise that I'll make y'all proud
我发誓会让你们为我感到骄傲
Let's get this guy in front of a crowd
让我们把这家伙带到众人面前
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
Hey yo I'm just like my country
嘿,我就像我的国家一样
I'm young scrappy and hungry
我年轻、坚韧、充满渴望
And I'm not throwing away my shot
我不会错过我的机会
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
Hey yo I'm just like my country
嘿,我就像我的国家一样
I'm young scrappy and hungry
我年轻、坚韧、充满渴望
And I'm not throwing away my shot
我不会错过我的机会
Everybody sing
大家一起唱
Whoa whoa whoa

Hey

Whoa

Woo

Whoa

Say let 'em hear ya
让他们听到你的声音
Yeah

Let's go
我们开始吧
I said shout it to the rooftops
我说要大声喊到屋顶
Whoa whoa whoa

Said to the rooftops
喊到屋顶
Whoa

Ah come on
来吧
Yeah

Come on let's go
来吧,我们出发
Rise up
崛起
When you're living on your knees you rise up
当你屈膝生活时,你要崛起
Tell your brother that he's gotta rise up
告诉你的兄弟,他必须崛起
Tell your sister that she's gotta rise up
告诉你的姐妹,她必须崛起
When are these colonies gonna rise up?
这些殖民地何时才能崛起?
When are these colonies gonna rise up?
这些殖民地何时才能崛起?
When are these colonies gonna rise up?
这些殖民地何时才能崛起?
When are these colonies gonna rise up?
这些殖民地何时才能崛起?
Rise up
崛起
I imagine death so much it feels more like a memory
我无数次想象死亡,它仿佛已成为记忆
When's it gonna get me?
它何时会降临于我?
In my sleep?
在我沉睡时?
Seven feet ahead of me?
七英尺前有什么在等待?
If I see it comin' do I run or do I let it be?
如果它逼近,我是逃跑还是静观其变?
Is it like a beat without a melody?
它是否像没有旋律的节拍?
See I never thought I'd live past twenty
我从未想过自己能活过二十岁
Where I come from some get half as many
在我来的地方,有些人连一半都活不到
Ask anybody why we livin' fast and we laugh
问任何人我们为何活得如此匆忙,我们只会笑
Reach for a flask
伸手去拿酒瓶
We have to make this moment last that's plenty
我们必须让这一刻延续,这就足够了
Scratch that this is not a moment it's the movement
这不仅仅是一个瞬间,而是一场运动
Where all the hungriest brothers with something to prove went
所有渴望证明自己的兄弟们聚集于此
Foes oppose us we take an honest stand
面对敌人,我们坚定立场
We roll like Moses claimin' our promised land
我们像摩西一样,迈向应许之地
And?
然后呢?
If we win our independence
如果我们赢得独立
Is that a guarantee of freedom for our descendants?
这是否能保证我们后代的自由?
Or will the blood we shed begin an endless
还是我们流下的血将开启无尽的
Cycle of vengeance and death with no defendants?
复仇与死亡的循环,无人辩护?
I know the action in the street is excitin'
我知道街头的行动令人兴奋
But Jesus between all the bleedin' and fightin'
但在所有的流血与战斗之间,耶稣啊
I've been readin' and writin'
我一直在阅读与写作
We need to handle our financial situation
我们需要处理好我们的财务状况
Are we a nation of states?
我们是一个由州组成的国家吗?
What's the state of our nation?
我们国家的现状如何?
I'm past patiently waitin'
我已不再耐心等待
I'm passionately smashin' every expectation
我充满激情地打破所有期望
Every action's an act of creation
每一个行动都是创造的行为
I'm laughin' in the face of casualties and sorrow
我在面对伤亡和悲伤时大笑
For the first time I'm thinkin' past tomorrow
这是我第一次思考超越明天
And I am not throwing away my shot
我绝不会浪费这次机会
I am not throwing away my shot
我不会错过我的机会
Hey yo I'm just like my country
嘿,我就像我的国家一样
I'm young scrappy and hungry
我年轻、坚韧、充满渴望
And I'm not throwing away my shot
我不会错过我的机会
We're gonna rise up time to take a shot
我们要崛起,是时候抓住机会
Not throwing away my shot
我不会浪费我的机会
We're gonna rise up time to take a shot
我们要崛起,是时候抓住机会
Not throwing away my shot
我不会浪费我的机会
We're gonna rise up rise up
我们要崛起,崛起
It's time to take a shot
是时候抓住机会了
Rise up rise up
奋起 奋起
It's time to take a shot
是时候抓住机会了
Rise up
崛起
It's time to take a shot
是时候抓住机会了
Rise up
崛起
Take a shot shot shot
抓住机会 机会 机会
Ayo it's time to take a shot
嘿 是时候抓住机会
Time to take a shot
是时候抓住机会
And I am not throwin' away my
我不会浪费我的机会
Not throwin' away my shot
我不会错过我的机会
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com