[ml:1.0]
[ilingku:041]
[ver:v1.0]
[ti:All Cried Out (Re-recorded / Remastered)]
[ar:Allure]
[al:All Cried Out]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]All Cried Out (Re-Recorded) (Remastered) - Allure/Paul George/LUCIEN GEORGE/BRIAN GEORGE/CURTIS BEDEAU/HUGH CLARK/GERARD CHARLES
[00:14.473]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:14.473]All alone on a Sunday morning
[00:17.522]独自一人在这周日清晨
[00:17.522]Outside I see the rain is falling
[00:27.947]窗外雨落纷纷
[00:27.947]Inside I'm slowly dying
[00:31.276]而我的心正慢慢死去
[00:31.276]But the rain will hide my crying crying crying
[00:40.920]就让雨水掩盖我的哭泣 哭泣 哭泣
[00:40.920]And you don't you know my tears will burn the pillow
[00:51.501]你可知我的泪水会灼烧枕畔
[00:51.501]Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
[00:58.330]点燃这房间 我已厌倦你的谎言
[00:58.330]All I needed was a simple hello
[01:04.953]我想要的不过是一句简单的问候
[01:04.953]But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
[01:13.071]但喧嚣的尘世淹没了我的呜咽
[01:13.071]I I gave you my love in vain
[01:18.841]我徒然付出真心一片
[01:18.841]My body never knew such pleasure
[01:22.201]身体从未感受这般欢愉
[01:22.201]My heart never knew such pain
[01:26.667]心灵却承受如此痛楚
[01:26.667]And you you leave me so confused
[01:32.275]你让我如此迷惘困惑
[01:32.275]Now I'm all cried out over you
[01:54.142]如今为你泪已流干
[01:54.142]Never wanted to see things my way
[01:57.070]你从不曾站在我的立场
[01:57.070]Had to go astray for why were you such a fool
[02:07.506]偏要走上歧途 为何如此愚昧
[02:07.506]Now I see that the grass is greener
[02:11.000]如今我才明白 彼岸风景更美
[02:11.000]Is it too late for you to find your way home
[02:16.358]你找到归途是否已太迟
[02:16.358]How could I be so wrong yeah
[02:19.658]我怎会错得如此荒唐
[02:19.658]Leaving me all alone
[02:22.825]徒留我独自彷徨
[02:22.825]Don't you know my tears will 'cause an inferno
[02:31.276]可知我泪落成渊 将燃尽这人间
[02:31.276]Romance of these flames why should I take the blame
[02:37.823]烈焰中的缠绵 凭何要我承担
[02:37.823]You were the one who left me neglected apology not accepted
[02:47.151]是你弃我如尘 迟来的歉意 我不愿承认
[02:47.151]Add me to the broken hearts you've collected
[02:54.843]把我加入你收集的破碎心碎名单里
[02:54.843]I gave you all of me
[02:58.534]我曾毫无保留地付出全部
[02:58.534]How was I to know you would weaken so easily
[03:06.345]怎知你竟如此轻易就动摇
[03:06.345]I I don't know what to do
[03:11.703]我 不知该如何是好
[03:11.703]Now I'm all cried out over you
[03:29.464]如今为你泪已流干
[03:29.464]I I gave you my love in vain
[03:39.436]我徒然付出真心一片
[03:39.436]My body never knew such pleasure
[03:42.861]身体从未感受这般欢愉
[03:42.861]My heart never knew such pain
[03:47.210]心灵却承受如此痛楚
[03:47.210]And you left me so confused
[03:52.808]你让我如此困惑迷茫
[03:52.808]Now I'm all cried out
[03:59.762]如今我已泪尽千行
[03:59.762]Now I'm all cried out over you
[04:23.053]如今为你泪已流干
[04:23.053]
温馨提示
All Cried Out (Re-Recorded) (Remastered) - Allure/Paul George/LUCIEN GEORGE/BRIAN GEORGE/CURTIS BEDEAU/HUGH CLARK/GERARD CHARLES 以下歌词翻译由文曲大模型提供 All alone on a Sunday morning 独自一人在这周日清晨 Outside I see the rain is falling 窗外雨落纷纷 Inside I'm slowly dying 而我的心正慢慢死去 But the rain will hide my crying crying crying 就让雨水掩盖我的哭泣 哭泣 哭泣 And you don't you know my tears will burn the pillow 你可知我的泪水会灼烧枕畔 Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie 点燃这房间 我已厌倦你的谎言 All I needed was a simple hello 我想要的不过是一句简单的问候 But the traffic was so noisy that you could not hear me cry 但喧嚣的尘世淹没了我的呜咽 I I gave you my love in vain 我徒然付出真心一片 My body never knew such pleasure 身体从未感受这般欢愉 My heart never knew such pain 心灵却承受如此痛楚 And you you leave me so confused 你让我如此迷惘困惑 Now I'm all cried out over you 如今为你泪已流干 Never wanted to see things my way 你从不曾站在我的立场 Had to go astray for why were you such a fool 偏要走上歧途 为何如此愚昧 Now I see that the grass is greener 如今我才明白 彼岸风景更美 Is it too late for you to find your way home 你找到归途是否已太迟 How could I be so wrong yeah 我怎会错得如此荒唐 Leaving me all alone 徒留我独自彷徨 Don't you know my tears will 'cause an inferno 可知我泪落成渊 将燃尽这人间 Romance of these flames why should I take the blame 烈焰中的缠绵 凭何要我承担 You were the one who left me neglected apology not accepted 是你弃我如尘 迟来的歉意 我不愿承认 Add me to the broken hearts you've collected 把我加入你收集的破碎心碎名单里 I gave you all of me 我曾毫无保留地付出全部 How was I to know you would weaken so easily 怎知你竟如此轻易就动摇 I I don't know what to do 我 不知该如何是好 Now I'm all cried out over you 如今为你泪已流干 I I gave you my love in vain 我徒然付出真心一片 My body never knew such pleasure 身体从未感受这般欢愉 My heart never knew such pain 心灵却承受如此痛楚 And you left me so confused 你让我如此困惑迷茫 Now I'm all cried out 如今我已泪尽千行 Now I'm all cried out over you 如今为你泪已流干