天气之子主题曲翻唱 耳朵怀孕系列【飞鸟乐团-谧儿】(Cover: RADWIMPS) - 飞鸟乐团
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[ml:1.0]
[ilingku:033]
[ver:v1.0]
[ti:天气之子主题曲翻唱 耳朵怀孕系列【飞鸟乐团-谧儿】 (原唱: RADWIMPS) (原唱:RADWIMPS❤ 翻唱:飞鸟乐团)]
[ar:飞鸟乐团]
[al:飞鸟乐团]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]天气之子主题曲翻唱 耳朵怀孕系列【飞鸟乐团-谧儿】 (原唱: RADWIMPS) (原唱:RADWIMPS❤ 翻唱:飞鸟乐团) - 飞鸟乐团
[00:01.082]
[00:01.082]词:野田洋次郎
[00:02.180]
[00:02.180]曲:野田洋次郎
[00:03.876]
[00:03.876]何も持たずに生まれ落ちた僕
[00:10.771]两手空空降生于世的我
[00:10.771]永遠の隙間でのたうち回ってる
[00:17.995]在永恒的缝隙间苦苦挣扎
[00:17.995]諦めたものと賢いものだけが
[00:25.475]我在唯有不抱希望的人 与足够智慧的人
[00:25.475]勝者の時代に何処で息を吸う
[00:47.650]才是胜者的时代里苟延残喘着
[00:47.650]支配者も神も何処か他人顔
[00:54.977]无论统治者还是神 都有些事不关己的样子
[00:54.977]だけど本当は分かってるはず
[01:02.425]但其实他们心中应该很明白
[01:02.425]勇気や希望や絆とかの魔法
[01:09.497]勇气 希望 牵绊这些魔法
[01:09.497]使い道もなく大人は目を背ける
[01:17.002]毫无用处 所以大人们都避而不看
[01:17.002]それでもあの日の君が今もまだ
[01:24.275]即便如此 那一天的你至今依旧
[01:24.275]僕の全正義のど真ん中にいる
[01:31.809]存在于我所有正义的正中心
[01:31.809]世界が背中を向けてもまだなお
[01:39.002]即使全世界都与你背道而行
[01:39.002]立ち向かう君が今もここにいる
[01:46.090]此刻你也会在此对抗整个世界
[01:46.090]愛にできることはまだあるかい
[01:53.465]爱能做到的还有什么
[01:53.465]僕にできることはまだあるかい
[02:07.289]我能做到的还有什么
[02:07.289]君がくれた勇気だから
[02:14.563]是你曾给予我勇气
[02:14.563]君のために使いたいんだ
[02:22.050]所以我想要为你而勇敢
[02:22.050]君と分け合った愛だから
[02:29.282]是只属于你和我的爱
[02:29.282]君とじゃなきゃ意味がないんだ
[02:35.866]如果不是你一切便没有意义
[02:35.866]愛にできることはまだあるかい
[02:43.027]爱能做到的还有什么
[02:43.027]僕にできることはまだあるかい
[03:11.054]我能做到的还有什么
[03:11.054]定めとはつまりサイコロのでた目
[03:18.254]所谓命运就是骰子显示的数字
[03:18.254]はたまた神のいつものきまぐれ
[03:25.647]又或许是神明的一时兴起
[03:25.647]選び選ばれた 脱げられぬ鎧
[03:33.081]选择与被选择 脱不掉的铠甲
[03:33.081]もしくは
[03:33.944]又或者是
[03:33.944]遥かな揺らぐことない意志
[03:40.536]遥远却坚定不移的意志
[03:40.536]果たさぬ願いと 叶わぬ再会と
[03:47.791]无法实现的心愿 无法兑现的再会
[03:47.791]解けぬ誤解と 降り積もる憎悪と
[03:55.136]无法消弭的误解 不断累积的憎恶
[03:55.136]許し合う声と 握りしめ合う手を
[04:02.425]相互谅解的声音 相互紧握的双手
[04:02.425]この星は今日も 抱えて生きてる
[04:09.584]这颗星球今天仍旧拥抱着这一切 坦然生存
[04:09.584]愛にできることはまだあるかい
[04:16.953]爱能做到的还有什么
[04:16.953]僕にできることはまだあるかい
[04:30.774]我能做到的还有什么
[04:30.774]君がくれた勇気だから
[04:38.034]是你曾给予我勇气
[04:38.034]君のために使いたいんだ
[04:45.371]所以我想要为你而勇敢
[04:45.371]君と育てた愛だから
[04:52.483]是只属于你和我的爱
[04:52.483]君とじゃなきゃ意味がないんだ
[04:59.269]如果不是你一切便没有意义
[04:59.269]愛にできることはまだあるかい
[05:06.578]爱能做到的还有什么
[05:06.578]僕にできることはまだあるかい
[05:14.704]我能做到的还有什么
[05:14.704]何もない僕たちに
[05:17.777]为何要让一无所有的我们
[05:17.777]なぜ夢を見させたか
[05:22.168]怀抱梦想
[05:22.168]終わりある人生に
[05:25.226]为何要让我们对有限的人生
[05:25.226]なぜ希望を持たせたか
[05:29.513]抱有希望
[05:29.513]なぜこの手をすり抜ける
[05:32.434]为何给予我们的一切
[05:32.434]物ばかり与えたか
[05:36.864]都只会在手中一掠而过
[05:36.864]それでもなおしがみつく僕らは
[05:41.064]即使如此依旧用力想要抓住的我们
[05:41.064]醜いかい
[05:43.281]样子丑陋吗
[05:43.281]それとも綺麗かい 答えてよ
[06:17.192]还是说十分美丽呢 回答我啊
[06:17.192]愛の歌も歌われ尽くした
[06:24.039]爱的颂歌已经唱尽了
[06:24.039]数多の映画で語られ尽くした
[06:31.511]在诸多电影中已经讲述尽了
[06:31.511]そんな荒野に生まれ落ちた僕 君
[06:40.399]降生在这样荒野中的我和你
[06:40.399]それでも
[06:46.264]即使如此
[06:46.264]愛にできることはまだあるよ
[06:53.271]爱能做到的还有很多
[06:53.271]僕にできることはまだあるよ
[07:03.687]我能做到的还有很多
[07:03.687]