[ml:1.0] [ilingku:136] [ver:v1.0] [ti:25 in Barcelona (Explicit)] [ar:Jp Saxe] [al:Hold It Together (Explicit)] [by:] [00:00.000] [00:00.000]25 in Barcelona (Explicit) - JP Saxe [00:08.190]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:08.190]Composed by:Jonathan Percy Starker Saxe/Ryan Marrone [00:16.387] [00:16.387]I thought you woulda called yesterday [00:21.387]我以为你昨天会打来电话 [00:21.387]I said I didn't want you to but [00:23.811]嘴上说着不需要 可心里 [00:23.811]I still thought you would [00:27.203]却仍期待你的声音 [00:27.203]I don't know what I expected you to say [00:32.155]不知该期待你说些什么 [00:32.155]But I turned twenty-five and had in my mind [00:35.291]二十五岁生日这天 脑海中 [00:35.291]You'd be part of that in some way [00:38.299]总觉得你该以某种方式出现 [00:38.299]I'm halfway round the world with all these people [00:42.795]此刻我在地球另一端 周围的人们 [00:42.795]Happy in a foreign language [00:45.555]正用外语欢笑着庆祝 [00:45.555]Where they don't know a thing about you [00:50.018]在这无人知晓你的异乡 [00:50.018]I'm halfway round the world in Barcelona [00:54.523]我远赴巴塞罗那独自流浪 [00:54.523]Trying not to think you'd love this [00:57.411]努力不去想你定会爱上这地方 [00:57.411]This wasn't supposed to be about you [01:00.318]这本不该与你有关 [01:00.318]This wasn't supposed to be about you [01:15.091]这本不该与你有关 [01:15.091]I wonder how I crossed your mind [01:19.618]不知我如何掠过你心房 [01:19.618]I'm sure I did but I'm curious [01:22.394]我确信曾留下痕迹却仍思量 [01:22.394]What the thought of me felt like [01:25.130]你想起我时会是怎样模样 [01:25.130]Was it harder than you imagined it would be [01:31.434]是否比你预想的更加艰难 [01:31.434]'Cause when I missed your [01:32.858]因为当我错过你的 [01:32.858]Thirtieth it almost f**king killed me [01:36.658]三十岁生日 这简直让我心碎欲绝 [01:36.658]I'm halfway round the world [01:38.938]我身处地球另一端 [01:38.938]With all these people [01:41.374]周围尽是欢庆的人群 [01:41.374]Happy in a foreign language [01:44.089]正用外语欢笑着庆祝 [01:44.089]Where they don't know a thing about you [01:48.673]在这无人知晓你的异乡 [01:48.673]I'm halfway round the world in Barcelona [01:52.969]我远赴巴塞罗那独自流浪 [01:52.969]Singing songs to you for strangers [01:56.105]为陌生人唱着给你的歌 [01:56.105]And trying not to think about you [01:58.865]努力不去想你 [01:58.865]This wasn't supposed to be about you [02:04.657]这本不该与你有关 [02:04.657]This wasn't supposed to be about you [02:23.999]这本不该与你有关 [02:23.999]I'm halfway round the world with all these people [02:28.313]此刻我在地球另一端 周围的人们 [02:28.313]Happy in a foreign language [02:30.911]正用外语欢笑着庆祝 [02:30.911]Where they don't know a thing about you [02:35.391]在这无人知晓你的异乡 [02:35.391]I'm halfway round the world in Barcelona [02:39.767]我远赴巴塞罗那独自流浪 [02:39.767]Tryna feel my world expanding [02:42.735]试图感受我逐渐开阔的世界 [02:42.735]Like none of it was built around you [02:45.615]仿佛这一切都与你无关 [02:45.615]This wasn't supposed to be about you [02:51.575]这本不该与你有关 [02:51.575]This wasn't supposed to be about you [02:55.071]这本不该与你有关 [02:55.071]
温馨提示
25 in Barcelona (Explicit) - JP Saxe 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Composed by:Jonathan Percy Starker Saxe/Ryan Marrone
I thought you woulda called yesterday 我以为你昨天会打来电话 I said I didn't want you to but 嘴上说着不需要 可心里 I still thought you would 却仍期待你的声音 I don't know what I expected you to say 不知该期待你说些什么 But I turned twenty-five and had in my mind 二十五岁生日这天 脑海中 You'd be part of that in some way 总觉得你该以某种方式出现 I'm halfway round the world with all these people 此刻我在地球另一端 周围的人们 Happy in a foreign language 正用外语欢笑着庆祝 Where they don't know a thing about you 在这无人知晓你的异乡 I'm halfway round the world in Barcelona 我远赴巴塞罗那独自流浪 Trying not to think you'd love this 努力不去想你定会爱上这地方 This wasn't supposed to be about you 这本不该与你有关 This wasn't supposed to be about you 这本不该与你有关 I wonder how I crossed your mind 不知我如何掠过你心房 I'm sure I did but I'm curious 我确信曾留下痕迹却仍思量 What the thought of me felt like 你想起我时会是怎样模样 Was it harder than you imagined it would be 是否比你预想的更加艰难 'Cause when I missed your 因为当我错过你的 Thirtieth it almost f**king killed me 三十岁生日 这简直让我心碎欲绝 I'm halfway round the world 我身处地球另一端 With all these people 周围尽是欢庆的人群 Happy in a foreign language 正用外语欢笑着庆祝 Where they don't know a thing about you 在这无人知晓你的异乡 I'm halfway round the world in Barcelona 我远赴巴塞罗那独自流浪 Singing songs to you for strangers 为陌生人唱着给你的歌 And trying not to think about you 努力不去想你 This wasn't supposed to be about you 这本不该与你有关 This wasn't supposed to be about you 这本不该与你有关 I'm halfway round the world with all these people 此刻我在地球另一端 周围的人们 Happy in a foreign language 正用外语欢笑着庆祝 Where they don't know a thing about you 在这无人知晓你的异乡 I'm halfway round the world in Barcelona 我远赴巴塞罗那独自流浪 Tryna feel my world expanding 试图感受我逐渐开阔的世界 Like none of it was built around you 仿佛这一切都与你无关 This wasn't supposed to be about you 这本不该与你有关 This wasn't supposed to be about you 这本不该与你有关