[ml:1.0] [ilingku:123] [ver:v1.0] [ti:You Never Can Tell] [ar:Catch This Beat] [al:Just the Classics: Rock & Roll Collection] [by:] [00:00.000] [00:00.000]You Never Can Tell (From 'Pulp Fiction') - Friday Night At The Movies [00:05.840] [00:05.840]It was a teenage wedding [00:07.360]那是一场青年的婚礼 [00:07.360]And the old folks wished them well [00:11.830]老人们祝福他们 [00:11.830]You could see that Pierre did [00:13.579]你能看出,Pierre确实 [00:13.579]Truly love the madamoiselle [00:17.569]很爱这位小姐 [00:17.569]And now the young monsieur [00:19.128]现在,这位年轻的绅士 [00:19.128]And madame have rung the chapel bell [00:23.718]和小姐撞响教堂的钟声 [00:23.718]C'est la vie say the old folks [00:25.467]这就是生活,老人们说 [00:25.467]It goes to show you never can tell [00:29.776]生活会向你展示你难以预见的一切 [00:29.776]They furnished off an apartment [00:31.476]他们装修公寓 [00:31.476]With a two room Roebuck sale [00:35.776]那是两室的Roebuck公寓 [00:35.776]The coolerator was crammed [00:37.256]冰箱里面塞满 [00:37.256]With TV dinners and ginger ale [00:41.765]便当和姜汁汽水 [00:41.765]But when Pierre found work [00:43.135]当Pierre找到工作 [00:43.135]The little money comin' worked out well [00:47.764]一点点收入让情况变得好起来 [00:47.764]C'est la vie say the old folks [00:49.432]这就是生活,老人们说 [00:49.432]It goes to show you never can tell [00:53.791]生活会向你展示你难以预见的一切 [00:53.791]They had a hi-fi phono boy [00:56.250]他们有一部高保真唱机,孩子 [00:56.250]Did they let it blast [00:59.820]他们让它几乎爆炸了吗 [00:59.820]Seven hundred little records [01:01.579]七百张唱片 [01:01.579]All rock rhythm and jazz [01:05.529]全是摇滚,强烈节奏和爵士乐 [01:05.529]But when the sun went down [01:07.129]太阳西下的时候 [01:07.129]The rapid tempo of the music fell [01:11.767]音乐的快节奏也落下来 [01:11.767]C'est la vie say the old folks [01:13.397]这就是生活,老人们说 [01:13.397]It goes to show you never can tell [01:17.805]生活会向你展示你难以预见的一切 [01:17.805]They bought a souped-up jitney [01:19.423]他们买了一辆加强了马力的汽车 [01:19.423]'Twas a cherry red '53 [01:23.832]是一辆53年的红色雪佛兰 [01:23.832]They drove it down New Orleans [01:25.381]他们开车到新奥尔良 [01:25.381]To celebrate their anniversary [01:29.751]庆祝周年纪念日 [01:29.751]It was there that Pierre was married [01:31.589]Pierre正是在那里举行婚礼 [01:31.589]To the lovely madamoiselle [01:35.748]与那可爱的小姐结婚 [01:35.748]C'est la vie say the old folks [01:37.407]这就是生活,老人们说 [01:37.407]It goes to show you never can tell [02:05.918]生活会向你展示你难以预见的一切 [02:05.918]They had a teenage wedding [02:07.267]他们有一场青年的婚礼 [02:07.267]And the old folks wished them well [02:11.836]老人们祝福他们 [02:11.836]You could see that Pierre did [02:13.165]你能看出,Pierre确实 [02:13.165]Truly love the madamoiselle [02:17.785]很爱这位小姐 [02:17.785]And now the young monsieur [02:19.044]现在,这位年轻的绅士 [02:19.044]And madame have rung the chapel bell [02:23.734]和小姐撞响教堂的钟声 [02:23.734]C'est la vie say the old folks [02:25.414]这就是生活,老人们说 [02:25.414]It goes to show you never can tell [02:28.183]生活会向你展示你难以预见的一切 [02:28.183]
温馨提示
You Never Can Tell (From 'Pulp Fiction') - Friday Night At The Movies
It was a teenage wedding 那是一场青年的婚礼 And the old folks wished them well 老人们祝福他们 You could see that Pierre did 你能看出,Pierre确实 Truly love the madamoiselle 很爱这位小姐 And now the young monsieur 现在,这位年轻的绅士 And madame have rung the chapel bell 和小姐撞响教堂的钟声 C'est la vie say the old folks 这就是生活,老人们说 It goes to show you never can tell 生活会向你展示你难以预见的一切 They furnished off an apartment 他们装修公寓 With a two room Roebuck sale 那是两室的Roebuck公寓 The coolerator was crammed 冰箱里面塞满 With TV dinners and ginger ale 便当和姜汁汽水 But when Pierre found work 当Pierre找到工作 The little money comin' worked out well 一点点收入让情况变得好起来 C'est la vie say the old folks 这就是生活,老人们说 It goes to show you never can tell 生活会向你展示你难以预见的一切 They had a hi-fi phono boy 他们有一部高保真唱机,孩子 Did they let it blast 他们让它几乎爆炸了吗 Seven hundred little records 七百张唱片 All rock rhythm and jazz 全是摇滚,强烈节奏和爵士乐 But when the sun went down 太阳西下的时候 The rapid tempo of the music fell 音乐的快节奏也落下来 C'est la vie say the old folks 这就是生活,老人们说 It goes to show you never can tell 生活会向你展示你难以预见的一切 They bought a souped-up jitney 他们买了一辆加强了马力的汽车 'Twas a cherry red '53 是一辆53年的红色雪佛兰 They drove it down New Orleans 他们开车到新奥尔良 To celebrate their anniversary 庆祝周年纪念日 It was there that Pierre was married Pierre正是在那里举行婚礼 To the lovely madamoiselle 与那可爱的小姐结婚 C'est la vie say the old folks 这就是生活,老人们说 It goes to show you never can tell 生活会向你展示你难以预见的一切 They had a teenage wedding 他们有一场青年的婚礼 And the old folks wished them well 老人们祝福他们 You could see that Pierre did 你能看出,Pierre确实 Truly love the madamoiselle 很爱这位小姐 And now the young monsieur 现在,这位年轻的绅士 And madame have rung the chapel bell 和小姐撞响教堂的钟声 C'est la vie say the old folks 这就是生活,老人们说 It goes to show you never can tell 生活会向你展示你难以预见的一切