[ml:1.0] [ilingku:013] [ver:v1.0] [ti:Requiem der Morgenrote (From"Attack on Titan")] [ar:Lizz Robinett] [al:Requiem der Morgenrote (From"Attack on Titan")] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Requiem der Morgenrote - Lizz Robinett/Dysergy [00:01.280]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.280]Lyrics by:Revo [00:02.560] [00:02.560]Composed by:Revo [00:03.851] [00:03.851]I wonder why the heavenly sky [00:09.132]我困惑为何苍穹 [00:09.132]Was seperated from the earth below [00:15.052]与大地永远分离 [00:15.052]My fragile heart is tearing apart [00:21.028]脆弱的心支离破碎 [00:21.028]In this cruel yet beautiful world [00:27.604]在这美丽又残酷的世界 [00:27.604]Those who are always casting theirs stones [00:30.308]那些不断投掷石块的人 [00:30.308]Those at whom the stones are being thrown [00:33.068]那些被石块击中的灵魂 [00:33.068]In between them is a fence that [00:35.132]他们之间横亘着 [00:35.132]Can't be easily climbed [00:38.980]一道难以逾越的藩篱 [00:38.980]If in fact their views begin to change [00:41.788]若他们的观点开始转变 [00:41.788]Justice will appear to bare it's fangs [00:44.764]正义将露出狰狞獠牙 [00:44.764]In the end [00:45.732]最终 [00:45.732]Wich one of them will be the one cry [00:48.408]不知是谁会在铁笼后哭泣 [00:48.408]From behind the iron of a cage [00:53.832]在冰冷的铁栅栏之后 [00:53.832]We have dedicated everything [00:57.225]我们已奉献一切 [00:57.225]And faced a darkness that has yet to cease [01:01.224]面对永无止境的黑暗 [01:01.224]When we reach the end of this ever looming night [01:05.985]当我们抵达这无尽长夜的尽头 [01:05.985]What paradise is waiting for me [01:11.042]等待我的会是怎样的天堂 [01:11.042]A requiem a requiem [01:14.666]安魂曲 安魂曲 [01:14.666]For all the nameless flowers petals [01:16.922]为黑暗中飘零的无名花瓣 [01:16.922]Scattered through the darkness [01:18.922]散落于永夜 [01:18.922]Rest in peace [01:20.410]愿其安息 [01:20.410]I quietly pray [01:22.466]我默然祈祷 [01:22.466]At the dawning of a brand new day [01:26.738]在崭新黎明破晓时分 [01:26.738]
温馨提示
Requiem der Morgenrote - Lizz Robinett/Dysergy 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Lyrics by:Revo
Composed by:Revo
I wonder why the heavenly sky 我困惑为何苍穹 Was seperated from the earth below 与大地永远分离 My fragile heart is tearing apart 脆弱的心支离破碎 In this cruel yet beautiful world 在这美丽又残酷的世界 Those who are always casting theirs stones 那些不断投掷石块的人 Those at whom the stones are being thrown 那些被石块击中的灵魂 In between them is a fence that 他们之间横亘着 Can't be easily climbed 一道难以逾越的藩篱 If in fact their views begin to change 若他们的观点开始转变 Justice will appear to bare it's fangs 正义将露出狰狞獠牙 In the end 最终 Wich one of them will be the one cry 不知是谁会在铁笼后哭泣 From behind the iron of a cage 在冰冷的铁栅栏之后 We have dedicated everything 我们已奉献一切 And faced a darkness that has yet to cease 面对永无止境的黑暗 When we reach the end of this ever looming night 当我们抵达这无尽长夜的尽头 What paradise is waiting for me 等待我的会是怎样的天堂 A requiem a requiem 安魂曲 安魂曲 For all the nameless flowers petals 为黑暗中飘零的无名花瓣 Scattered through the darkness 散落于永夜 Rest in peace 愿其安息 I quietly pray 我默然祈祷 At the dawning of a brand new day 在崭新黎明破晓时分