[ml:1.0][ilingku:114] [ver:v1.0] [ti:The Bohemian Girl / Act 2 - I Dreamt I Dwelt In Marble Halls] [ar:Dame Joan Sutherland] [al:Joan Sutherland - Complete Decca Studio Recitals] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Balfe: The Bohemian Girl / Act 2 -"I Dreamt I Dwelt In Marble Halls" - Dame Joan Sutherland/London Symphony Orchestra (伦敦交响乐团)/Richard Bonynge (理查德·波宁吉) [00:32.933]以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:32.933]I dreamt I dwelt in marble halls [00:41.503]我梦见我住在大理石大厅里 [00:41.503]With vassals and serfs at my side [00:48.993]奴隶和奴隶都在我身边 [00:48.993]And of all who assembled within those walls [00:57.923]所有聚集在高墙之内的人 [00:57.923]That I was the hope and the pride [01:05.763]我是希望是骄傲 [01:05.763]I had riches all too great to count could boast [01:14.353]我拥有数不清的财富可以吹嘘 [01:14.353]Of a high ancestral name [01:25.792]一个崇高的祖先名字 [01:25.792]But I also dreamt which pleased me most [01:34.921]但我也梦见了一个让我最开心的梦 [01:34.921]That you loved me still the same [01:40.381]你依然爱着我 [01:40.381]That you loved me [01:44.021]你深爱着我 [01:44.021]You loved me still the same [01:50.160]你依然爱着我 [01:50.160]That you loved me [01:53.760]你深爱着我 [01:53.760]You loved me still the same [02:21.925]你依然爱着我 [02:21.925]I dreamt that suitors sought my hand [02:29.735]我梦见追求者向我求婚 [02:29.735]That knights upon bended knee [02:38.475]骑士屈膝下跪 [02:38.475]And with vows no maidens heart could withstand [02:46.895]许下的誓言没有哪个女孩的心能承受 [02:46.895]They pledged their faith to me [02:55.375]他们对我许下了信念 [02:55.375]And I dreamt that one of that noble host [03:04.634]我梦见一位高贵的主人 [03:04.634]Came forth my hand to claim [03:20.073]我伸出手来向你索取 [03:20.073]But I also dreamt which charmed me most [03:31.252]但我也梦见了最让我着迷的 [03:31.252]That you loved me still the same [03:36.592]你依然爱着我 [03:36.592]That you loved me [03:39.612]你深爱着我 [03:39.612]You loved me still the same [03:45.702]你依然爱着我 [03:45.702]That you loved me [03:48.572]你深爱着我 [03:48.572]You loved me still the same [04:09.772]你依然爱着我
温馨提示
Balfe: The Bohemian Girl / Act 2 -"I Dreamt I Dwelt In Marble Halls" - Dame Joan Sutherland/London Symphony Orchestra (伦敦交响乐团)/Richard Bonynge (理查德·波宁吉) 以下歌词翻译由微信翻译提供 I dreamt I dwelt in marble halls 我梦见我住在大理石大厅里 With vassals and serfs at my side 奴隶和奴隶都在我身边 And of all who assembled within those walls 所有聚集在高墙之内的人 That I was the hope and the pride 我是希望是骄傲 I had riches all too great to count could boast 我拥有数不清的财富可以吹嘘 Of a high ancestral name 一个崇高的祖先名字 But I also dreamt which pleased me most 但我也梦见了一个让我最开心的梦 That you loved me still the same 你依然爱着我 That you loved me 你深爱着我 You loved me still the same 你依然爱着我 That you loved me 你深爱着我 You loved me still the same 你依然爱着我 I dreamt that suitors sought my hand 我梦见追求者向我求婚 That knights upon bended knee 骑士屈膝下跪 And with vows no maidens heart could withstand 许下的誓言没有哪个女孩的心能承受 They pledged their faith to me 他们对我许下了信念 And I dreamt that one of that noble host 我梦见一位高贵的主人 Came forth my hand to claim 我伸出手来向你索取 But I also dreamt which charmed me most 但我也梦见了最让我着迷的 That you loved me still the same 你依然爱着我 That you loved me 你深爱着我 You loved me still the same 你依然爱着我 That you loved me 你深爱着我 You loved me still the same 你依然爱着我