[ml:1.0] [ilingku:034] [ver:v1.0] [ti:The Isle of Capri] [ar:Geraldo & His Orchestra] [al:Gotta Be This or That] [by:] [offset:0] [00:00.000]The Isle Of Capri - Geraldo & His Orchestra/Al Bowlly [02:00.604]以下歌词翻译由微信翻译提供 [02:00.604]It was on the isle of capri that i found her [02:05.424]我是在卡普里岛找到她的 [02:05.424]Beneath the shade of an old walnut tree [02:09.984]在一棵老核桃树的树荫下 [02:09.984]Oh i can still see the flowers [02:12.764]我依然可以看到鲜花 [02:12.764]Bloomin round her [02:14.564]在她身边尽情放纵 [02:14.564]Where we met on the isle of capri [02:19.213]我们在卡普里岛相遇 [02:19.213]She was as sweet as a rose at the dawning [02:23.913]她像黎明时的玫瑰一样甜美 [02:23.913]But some how fate hadn't meant her for me [02:28.462]但是命运并没有为我安排她 [02:28.462]And though [02:29.062]虽然 [02:29.062]I sailed with the tide in the morning [02:33.102]清晨我随波逐流 [02:33.102]Still my heart's on the isle of capri [02:38.302]我的心依然在卡普里岛上 [02:38.302]Summertime was nearly over [02:42.992]夏日时光即将结束 [02:42.992]Blue italian sky above [02:47.741]意大利湛蓝的天空 [02:47.741]I said lady i'm a rover [02:52.231]我说姑娘我是流浪者 [02:52.231]Can you spare a sweet word of love [02:56.281]你能否给我一句甜言蜜语 [02:56.281]She whispered softly it's best not to linger [03:00.980]她轻声低语最好不要逗留片刻 [03:00.980]And then as i kissed her hand i could see [03:05.670]当我亲吻她的手我知道 [03:05.670]She wore a plain golden ring on her finger [03:09.959]她的手指上戴着一枚朴实无华的金戒指 [03:09.959]It was goodbye at the villa capri [03:19.248]我们在卡普里别墅道别 [03:19.248]
温馨提示
The Isle Of Capri - Geraldo & His Orchestra/Al Bowlly 以下歌词翻译由微信翻译提供 It was on the isle of capri that i found her 我是在卡普里岛找到她的 Beneath the shade of an old walnut tree 在一棵老核桃树的树荫下 Oh i can still see the flowers 我依然可以看到鲜花 Bloomin round her 在她身边尽情放纵 Where we met on the isle of capri 我们在卡普里岛相遇 She was as sweet as a rose at the dawning 她像黎明时的玫瑰一样甜美 But some how fate hadn't meant her for me 但是命运并没有为我安排她 And though 虽然 I sailed with the tide in the morning 清晨我随波逐流 Still my heart's on the isle of capri 我的心依然在卡普里岛上 Summertime was nearly over 夏日时光即将结束 Blue italian sky above 意大利湛蓝的天空 I said lady i'm a rover 我说姑娘我是流浪者 Can you spare a sweet word of love 你能否给我一句甜言蜜语 She whispered softly it's best not to linger 她轻声低语最好不要逗留片刻 And then as i kissed her hand i could see 当我亲吻她的手我知道 She wore a plain golden ring on her finger 她的手指上戴着一枚朴实无华的金戒指 It was goodbye at the villa capri 我们在卡普里别墅道别