[ml:1.0]
[ilingku:060]
[ver:v1.0]
[ti:GAME CHANGER (『假面骑士 GENMS The Presidents 』主题曲)]
[ar:貴水博之]
[al:仮面ライダー 50th Anniversary SONG BEST BOX (假面骑士 50th Anniversary SONG BEST BOX)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.295]GAME CHANGER - 貴水博之 (たかみ ひろゆき)
[00:02.519]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.519]词:藤林聖子
[00:03.423]
[00:03.423]曲:坂部剛
[00:09.672]
[00:09.672]何度だって誰だって間違えるたびに
[00:14.253]不论多少次 不论是谁 就算选择不断出错
[00:14.253]それでも って攻略法
[00:16.830]即便如此
[00:16.830]編み出すものだよ
[00:20.379]依旧可以编写出攻略的方法
[00:20.379]永遠の平行線 レールに進んだって
[00:25.188]就算向着永恒的平行轨道前进
[00:25.188]Over and over again 行き止まりで
[00:29.222]依然会一次又一次面临穷途末路
[00:29.222]なぜかいつも大事なことを
[00:39.069]为何总是会在无意之间
[00:39.069]見失ってしまうよ
[00:48.770]遗失重要的事物
[00:48.770]You are the
[00:49.642]
[00:49.642]正解か不正解じゃ
[00:51.961]仅凭孰对孰错
[00:51.961]世界は割り切れない
[00:54.504]无法将世界一分为二
[00:54.504]Find the way find the way
[00:56.343]
[00:56.343]分かり合えるgame changer
[00:59.352]与彼此相互理解就此改变游戏规则
[00:59.352]孤独な声が弱く 重なれば届くよ声
[01:04.159]孤独的声音虽然微弱 但汇聚起来就可以传达出去
[01:04.159]やがてやがて乗り越えて行ける
[01:27.808]终将 终将破除一切难关勇往直前
[01:27.808]くり返しくり返し僕らは新しい
[01:32.723]不断重复以往 造就了崭新的我们
[01:32.723]不安とか敵だとか
[01:35.151]勇敢直面心中的不安
[01:35.151]立ら向かってしまう
[01:38.450]与那个无比强大的敌人
[01:38.450]心が疲れ果てて視界が狭くなって
[01:43.413]心灵疲惫不堪 视野随之变得愈发狭隘
[01:43.413]Over and over again 傷つけあう
[01:47.500]我们依然在一次又一次经历相互伤害
[01:47.500]同じ未来を目指すのなら
[01:57.124]若所憧憬的是相同的未来
[01:57.124]戦う場所はここじゃない
[02:07.182]那我们的战场就并非这里
[02:07.182]You are the
[02:07.942]
[02:07.942]白か黒かだけじゃ
[02:10.158]仅凭非黑即白
[02:10.158]Ending変えられない
[02:12.843]无法改变最后的结局
[02:12.843]Far away far away共に行こう
[02:16.644]让我们并肩携手去往遥远之地吧
[02:16.644]Game changer
[02:17.643]
[02:17.643]それぞれは小さく
[02:20.062]各自为战时略显渺小
[02:20.062]手を取れば大きな夢
[02:22.575]但彼此携手便能壮大梦想
[02:22.575]やがてやがてかなえて行ける
[02:48.628]终于 终于可以一步步得偿所愿
[02:48.628]Feel the love
[02:49.612]
[02:49.612]ぶつかり合うよりも
[02:52.035]与其与彼此摩擦碰撞
[02:52.035]包んでしまう方が
[02:54.316]不如温柔包容对方
[02:54.316]Better days better days
[02:56.300]
[02:56.300]たどり着ける きっと
[02:59.317]一定会有辗转企及的那天
[02:59.317]正解か不正解じゃ
[03:01.573]仅凭孰对孰错
[03:01.573]世界は割り切れない
[03:04.149]无法将世界一分为二
[03:04.149]Find the way find the way
[03:05.957]
[03:05.957]君の愛がgame changer
[03:09.093]你的爱将会改变游戏规则
[03:09.093]孤独な声が弱く 重なれば届くよ声
[03:13.989]孤独的声音虽然微弱 但汇聚起来就可以传达出去
[03:13.989]やがてやがて乗り越えて行ける
[03:22.214]终将 终将破除一切难关勇往直前
[03:22.214]Love changes the game
[03:27.126]
[03:27.126]Love changes the world
[03:33.598]
[03:33.598]
温馨提示
GAME CHANGER - 貴水博之 (たかみ ひろゆき) TME享有本翻译作品的著作权 词:藤林聖子
曲:坂部剛
何度だって誰だって間違えるたびに 不论多少次 不论是谁 就算选择不断出错 それでも って攻略法 即便如此 編み出すものだよ 依旧可以编写出攻略的方法 永遠の平行線 レールに進んだって 就算向着永恒的平行轨道前进 Over and over again 行き止まりで 依然会一次又一次面临穷途末路 なぜかいつも大事なことを 为何总是会在无意之间 見失ってしまうよ 遗失重要的事物 You are the
正解か不正解じゃ 仅凭孰对孰错 世界は割り切れない 无法将世界一分为二 Find the way find the way
分かり合えるgame changer 与彼此相互理解就此改变游戏规则 孤独な声が弱く 重なれば届くよ声 孤独的声音虽然微弱 但汇聚起来就可以传达出去 やがてやがて乗り越えて行ける 终将 终将破除一切难关勇往直前 くり返しくり返し僕らは新しい 不断重复以往 造就了崭新的我们 不安とか敵だとか 勇敢直面心中的不安 立ら向かってしまう 与那个无比强大的敌人 心が疲れ果てて視界が狭くなって 心灵疲惫不堪 视野随之变得愈发狭隘 Over and over again 傷つけあう 我们依然在一次又一次经历相互伤害 同じ未来を目指すのなら 若所憧憬的是相同的未来 戦う場所はここじゃない 那我们的战场就并非这里 You are the
白か黒かだけじゃ 仅凭非黑即白 Ending変えられない 无法改变最后的结局 Far away far away共に行こう 让我们并肩携手去往遥远之地吧 Game changer
それぞれは小さく 各自为战时略显渺小 手を取れば大きな夢 但彼此携手便能壮大梦想 やがてやがてかなえて行ける 终于 终于可以一步步得偿所愿 Feel the love
ぶつかり合うよりも 与其与彼此摩擦碰撞 包んでしまう方が 不如温柔包容对方 Better days better days
たどり着ける きっと 一定会有辗转企及的那天 正解か不正解じゃ 仅凭孰对孰错 世界は割り切れない 无法将世界一分为二 Find the way find the way
君の愛がgame changer 你的爱将会改变游戏规则 孤独な声が弱く 重なれば届くよ声 孤独的声音虽然微弱 但汇聚起来就可以传达出去 やがてやがて乗り越えて行ける 终将 终将破除一切难关勇往直前 Love changes the game