[ml:1.0]
[ilingku:135]
[ver:v1.0]
[ti:Blood Sings]
[ar:Suzanne Vega]
[al:Close Up Vol 4, Songs of Famil]
[by:]
[offset:0]
[00:14.345]When blood sees blood
[00:15.965]当血脉相见
[00:15.965]Of its own
[00:18.275]遇见彼此时
[00:18.275]It sings to see itself again
[00:23.565]它吟唱着只为了再次见到它自己
[00:23.565]It sings to hear the voice its known
[00:30.555]它吟唱着只为了聆听熟悉的声音
[00:30.555]It sings to recognize the face
[00:36.235]它吟唱着只为了能认出那张脸庞
[00:36.235]One body split and passed along the line
[00:47.880]一个人的身体沿着那条线分裂开来
[00:47.880]From the shoulder to the hip
[00:53.250]从肩膀到臀部
[00:53.250]I know these bones as being mine
[01:00.240]我知道这些骨头正与我融合
[01:00.240]And the curving of the lip
[01:05.100]还有那弯弯的嘴唇
[01:05.100]And my question to you is:
[01:11.470]我想问你
[01:11.470]How did this come to pass
[01:15.090]这一切是如何发生的
[01:15.090]How did this one life fall so far and fast
[01:21.770]为何人的生命陨落得如此之快
[01:21.770]Some are lean and some with grace and some without;
[01:33.200]有的人平平凡凡 有的人光芒万丈 有的人却一无所有
[01:33.200]All tell the story that repeats
[01:37.820]所有的这一切都在重复地讲述着一个故事
[01:37.820]Of a child who had been left alone at birth
[01:46.560]一个孩子在出生后就被无情抛弃
[01:46.560]Left to fend and taught to fight
[01:51.550]独自谋生 为生活拼搏
[01:51.550]See his eyes and how they start with light
[01:58.160]看着他的双眸 随着时间的推移
[01:58.160]Getting colder as the pictures go
[02:04.460]也散发出越来越冷酷的光芒
[02:04.460]Did he carry his bad luck upon his back
[02:12.020]他是否背负着
[02:12.020]That bad luck weve all come to know
[02:17.820]人人皆知的厄运
[02:17.820]And my question to you is:
[02:23.690]我想问你
[02:23.690]How did this come to pass
[02:27.120]这一切是如何发生的
[02:27.120]How did this one life fall so far and fast
[02:33.730]为何人的生命陨落得如此之快
[02:33.730]When blood sees blood
[02:43.400]当血脉相见
[02:43.400]Of its own
[02:45.340]遇见彼此时
[02:45.340]It sings to see itself again
[02:51.080]它吟唱着只为了再次见到它自己
[02:51.080]It sings to hear the voice its known
[02:58.280]它吟唱着只为了聆听熟悉的声音
[02:58.280]It sings to recognize the face
[03:04.510]它吟唱着只为了能认出那张脸庞
[03:04.510]
温馨提示
When blood sees blood 当血脉相见 Of its own 遇见彼此时 It sings to see itself again 它吟唱着只为了再次见到它自己 It sings to hear the voice its known 它吟唱着只为了聆听熟悉的声音 It sings to recognize the face 它吟唱着只为了能认出那张脸庞 One body split and passed along the line 一个人的身体沿着那条线分裂开来 From the shoulder to the hip 从肩膀到臀部 I know these bones as being mine 我知道这些骨头正与我融合 And the curving of the lip 还有那弯弯的嘴唇 And my question to you is: 我想问你 How did this come to pass 这一切是如何发生的 How did this one life fall so far and fast 为何人的生命陨落得如此之快 Some are lean and some with grace and some without; 有的人平平凡凡 有的人光芒万丈 有的人却一无所有 All tell the story that repeats 所有的这一切都在重复地讲述着一个故事 Of a child who had been left alone at birth 一个孩子在出生后就被无情抛弃 Left to fend and taught to fight 独自谋生 为生活拼搏 See his eyes and how they start with light 看着他的双眸 随着时间的推移 Getting colder as the pictures go 也散发出越来越冷酷的光芒 Did he carry his bad luck upon his back 他是否背负着 That bad luck weve all come to know 人人皆知的厄运 And my question to you is: 我想问你 How did this come to pass 这一切是如何发生的 How did this one life fall so far and fast 为何人的生命陨落得如此之快 When blood sees blood 当血脉相见 Of its own 遇见彼此时 It sings to see itself again 它吟唱着只为了再次见到它自己 It sings to hear the voice its known 它吟唱着只为了聆听熟悉的声音 It sings to recognize the face 它吟唱着只为了能认出那张脸庞