[ml:1.0] [ilingku:130] [ver:v1.0] [ar:A Tribe Called Quest] [ti:Description Of A Fool] [by:] [00:02.521] [00:02.521]Fool defined in Webster's [00:04.635]韦氏词典定义的愚者 [00:04.635]Open up the book read it read it [00:06.952]翻开书页 读啊读吧 [00:06.952]Turn the page see what it says [00:09.025]继续翻阅 看它怎么说 [00:09.025]Read it to me will you please [00:20.446]请你读给我听好吗 [00:20.446]One who acts doped so what does it mean to me [00:24.573]行为荒唐的人 这对我意味着什么 [00:24.573]That's you 'cause of the way you act [00:26.836]说的就是你 因你行事如此 [00:26.836]Standin' on the corner sellin' Girbauds [00:29.000]站在街角叫卖冒牌货 [00:29.000]Scalin' your friends and also your foes [00:31.124]连亲友都敢欺骗算计 [00:31.124]What's the matter wit'cha boy [00:33.516]你这家伙怎么回事 [00:33.516]You big galoot you nincompoop [00:35.597]你这个大蠢货 呆头呆脑 [00:35.597]What's wrong wit you You can't compute [00:37.908]你到底怎么了 脑子转不过弯 [00:37.908]Don't fix your lips to tell me you can [00:40.088]别张嘴就说你能行 [00:40.088]Standin' on the poley playin' pusher man [00:42.246]站在电线杆旁装毒贩 [00:42.246]What you got to do with yourself [00:44.558]你到底想干什么 [00:44.558]Can't you be somebody else [00:46.550]就不能做点正经事 [00:46.550]Look at you described to a tee [00:48.988]看看你 活脱脱的写照 [00:48.988]You're a fool of many in society [00:51.176]不过是芸芸众生中的愚者 [00:51.176]I know some more I shall go on [00:52.977]我知晓更多 且继续道来 [00:52.977]And continue in the song fooled the fool [00:56.717]歌中继续愚弄这些愚人 [00:56.717]Man I don't know what you're talkin' 'bout callin' me a fool [01:00.173]老兄 你胡说什么 竟称我为愚者 [01:00.173]I've been out here for twentysome odd years [01:02.232]我在这街头混迹二十余载 [01:02.232]Doin' my thing I ain't no fool man [01:04.574]自食其力 岂是愚人 [01:04.574]You crazy or something [01:06.454]你莫非疯了不成 [01:06.454]I'm gonna stick this right up your [01:13.500]我要把这东西塞进你嘴里 [01:13.500]The girl I talked to she's sort of neurotic [01:15.564]我搭讪的那个女孩有点神经质 [01:15.564]Her crazy ex-boyfriend is really psychotic [01:17.876]她疯狂的前男友简直是个疯子 [01:17.876]Scares the girl by threatenin' her life [01:20.008]用死亡威胁吓唬那个姑娘 [01:20.008]Says Girl you're dead if you're not my wife [01:22.272]说"不当我老婆你就死定了" [01:22.272]Beats in her public beats her in private [01:24.588]公开场合打她 私下也施暴 [01:24.588]Tried it 'round me almost won't buy it [01:26.744]想在我面前耍横 门儿都没有 [01:26.744]Said Forget him don't you know he's a loser [01:29.057]我说"忘了他吧 他就是个窝囊废" [01:29.057]Who would love a woman turn around and abuse her [01:31.483]谁会爱上一个女人又转身伤害她 [01:31.483]Only a fool as described by the tribe [01:33.415]只有部落里描述的愚者才会如此 [01:33.415]Here's another one who's on the fool vibe [01:35.539]这里又有一个沉浸在愚昧氛围中的人 [01:35.539]Gonna make it short gonna make it quick [01:37.791]长话短说 速战速决 [01:37.791]For this situation makes me sick [01:39.604]这种情形让我作呕 [01:39.604]See your brother man with the female [01:42.259]看你兄弟和那个女人纠缠 [01:42.259]He's crazy ego tried to show he'll prevail [01:44.383]疯狂的虚荣心试图证明他能赢 [01:44.383]In any situation lady luck's on his side [01:46.691]无论什么情况 幸运女神总站在他那边 [01:46.691]Emotions run free nothin' he will hide [01:49.003]情绪肆意奔涌 他毫不掩饰 [01:49.003]Why I remember one sunny day [01:51.231]为何我会记得那个晴朗午后 [01:51.231]Took my cousin to the park so we can play [01:53.471]带着表弟去公园嬉戏漫游 [01:53.471]On the way a couple resembled [01:55.535]途中遇见似曾相识的情侣 [01:55.535]The one I just described everythin' assembled [01:57.095]与我所述如出一辙的荒诞场景 [01:57.095]Another young man walked in their direction [02:00.160]又见青年迎面走来 [02:00.160]Bumped him a bit excused his imperfection [02:02.283]轻微碰撞后致歉本无妨 [02:02.283]But the man with the lady grabbed the other by the neck [02:04.783]那女子身旁的男人却扼住对方咽喉 [02:04.783]Demanded an apology and also respect [02:06.971]索要道歉与尊严 [02:06.971]The young man aggravated grabbed him back and smacked him [02:09.347]青年暴怒 揪住他反手痛击 [02:09.347]The girl just laughed and laughed and laughed at him [02:11.411]那姑娘只是对他笑个不停 [02:11.411]He felt ashamed for what he had done [02:13.411]他为自己的所作所为感到羞耻 [02:13.411]It looked like a fool to everyone [02:14.973]在众人眼中活像个愚者 [02:14.973]These are three stories from the Naked City [02:17.779]这是赤裸都市的三个故事 [02:17.779]Reality is sometimes a ditty [02:19.959]现实有时荒诞如俚曲 [02:19.959]Like Grodzilla from the twilight zone [02:22.190]恍若暮光地带的怪兽哥罗帝 [02:22.190]Earth to your brain is anyone home [02:24.568]你的大脑是否还清醒 [02:24.568]I see ya there tryin' to make amends [02:26.756]我看见你在试图弥补过错 [02:26.756]Try to make some friends but now my story ends [02:29.090]想结交朋友 但我的故事已落幕 [02:29.090]On the note that I just wrote [02:31.147]以我写下的这句作结 [02:31.147]Stay afloat on the reality boat [02:33.332]在现实的船上保持漂浮 [02:33.332]Slow down and think and take it cool [02:35.508]放慢脚步 冷静思考 [02:35.508]And try to avoid the description of oval [02:39.196]别活成别人口中的愚者 [02:39.196]
温馨提示
Fool defined in Webster's 韦氏词典定义的愚者 Open up the book read it read it 翻开书页 读啊读吧 Turn the page see what it says 继续翻阅 看它怎么说 Read it to me will you please 请你读给我听好吗 One who acts doped so what does it mean to me 行为荒唐的人 这对我意味着什么 That's you 'cause of the way you act 说的就是你 因你行事如此 Standin' on the corner sellin' Girbauds 站在街角叫卖冒牌货 Scalin' your friends and also your foes 连亲友都敢欺骗算计 What's the matter wit'cha boy 你这家伙怎么回事 You big galoot you nincompoop 你这个大蠢货 呆头呆脑 What's wrong wit you You can't compute 你到底怎么了 脑子转不过弯 Don't fix your lips to tell me you can 别张嘴就说你能行 Standin' on the poley playin' pusher man 站在电线杆旁装毒贩 What you got to do with yourself 你到底想干什么 Can't you be somebody else 就不能做点正经事 Look at you described to a tee 看看你 活脱脱的写照 You're a fool of many in society 不过是芸芸众生中的愚者 I know some more I shall go on 我知晓更多 且继续道来 And continue in the song fooled the fool 歌中继续愚弄这些愚人 Man I don't know what you're talkin' 'bout callin' me a fool 老兄 你胡说什么 竟称我为愚者 I've been out here for twentysome odd years 我在这街头混迹二十余载 Doin' my thing I ain't no fool man 自食其力 岂是愚人 You crazy or something 你莫非疯了不成 I'm gonna stick this right up your 我要把这东西塞进你嘴里 The girl I talked to she's sort of neurotic 我搭讪的那个女孩有点神经质 Her crazy ex-boyfriend is really psychotic 她疯狂的前男友简直是个疯子 Scares the girl by threatenin' her life 用死亡威胁吓唬那个姑娘 Says Girl you're dead if you're not my wife 说"不当我老婆你就死定了" Beats in her public beats her in private 公开场合打她 私下也施暴 Tried it 'round me almost won't buy it 想在我面前耍横 门儿都没有 Said Forget him don't you know he's a loser 我说"忘了他吧 他就是个窝囊废" Who would love a woman turn around and abuse her 谁会爱上一个女人又转身伤害她 Only a fool as described by the tribe 只有部落里描述的愚者才会如此 Here's another one who's on the fool vibe 这里又有一个沉浸在愚昧氛围中的人 Gonna make it short gonna make it quick 长话短说 速战速决 For this situation makes me sick 这种情形让我作呕 See your brother man with the female 看你兄弟和那个女人纠缠 He's crazy ego tried to show he'll prevail 疯狂的虚荣心试图证明他能赢 In any situation lady luck's on his side 无论什么情况 幸运女神总站在他那边 Emotions run free nothin' he will hide 情绪肆意奔涌 他毫不掩饰 Why I remember one sunny day 为何我会记得那个晴朗午后 Took my cousin to the park so we can play 带着表弟去公园嬉戏漫游 On the way a couple resembled 途中遇见似曾相识的情侣 The one I just described everythin' assembled 与我所述如出一辙的荒诞场景 Another young man walked in their direction 又见青年迎面走来 Bumped him a bit excused his imperfection 轻微碰撞后致歉本无妨 But the man with the lady grabbed the other by the neck 那女子身旁的男人却扼住对方咽喉 Demanded an apology and also respect 索要道歉与尊严 The young man aggravated grabbed him back and smacked him 青年暴怒 揪住他反手痛击 The girl just laughed and laughed and laughed at him 那姑娘只是对他笑个不停 He felt ashamed for what he had done 他为自己的所作所为感到羞耻 It looked like a fool to everyone 在众人眼中活像个愚者 These are three stories from the Naked City 这是赤裸都市的三个故事 Reality is sometimes a ditty 现实有时荒诞如俚曲 Like Grodzilla from the twilight zone 恍若暮光地带的怪兽哥罗帝 Earth to your brain is anyone home 你的大脑是否还清醒 I see ya there tryin' to make amends 我看见你在试图弥补过错 Try to make some friends but now my story ends 想结交朋友 但我的故事已落幕 On the note that I just wrote 以我写下的这句作结 Stay afloat on the reality boat 在现实的船上保持漂浮 Slow down and think and take it cool 放慢脚步 冷静思考 And try to avoid the description of oval 别活成别人口中的愚者