[ml:1.0] [ilingku:027] [ver:v1.0] [ti:Light Blue] [ar:Will Stratton] [al:Rosewood Almanac] [by:] [offset:0] [00:00.000]Light Blue - Will Stratton [00:06.836]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.836]I remember you [00:09.249]我记得你 [00:09.249]Light blue [00:12.703]浅蓝色的回忆 [00:12.703]Those were the years when I was just passing through [00:17.169]那些年我只是匆匆路过 [00:17.169]When I didn't care and my back was turned [00:22.637]不曾在意 转身离去 [00:22.637]Resignation that I hadn't earned [00:44.646]未曾争取的放弃 [00:44.646]I've got this tear in me since I don't know when [00:51.228]心中这道伤痕 不知何时留下 [00:51.228]Don't let it out don't ask me how [00:54.885]别问为何 我无法倾诉 [00:54.885]But can you tell me why 'cause I need to know [01:00.088]但能否告诉我原因 我需要答案 [01:00.088]Why it kills the young and it melts the snow [01:25.355]为何它摧残青春 又消融冰雪 [01:25.355]And why I can't see it's face [01:34.618]为何我始终看不清它的面容 [01:34.618]As it crawls back up the hill [01:44.147]当它缓缓爬回山岗 [01:44.147]Where it's feet leave no trace [01:53.253]足迹却无影无踪 [01:53.253]Asleep for months getting it's fill [02:18.444]沉睡数月 饱饮时光 [02:18.444]I have heard of you dark green [02:24.391]我听说过你 墨绿的存在 [02:24.391]All the knowledge that I've never seen [02:27.914]那些我从未知晓的智慧 [02:27.914]Draped in front of me like a lucky chance [02:34.080]如幸运机遇般 垂落在我眼前 [02:34.080]To change your clothes before the dance [02:37.277]舞会前你更衣梳妆 [02:37.277]You've got this glow in you can you show me how [02:43.489]你眼中光芒流转 能否为我指引方向 [02:43.489]To give up less than they allow [02:46.796]教我突破世俗的框限 [02:46.796]Or is it set in mud [02:49.455]还是说这份坚持 [02:49.455]That you can't get off [02:53.112]早已深陷泥潭 [02:53.112]No matter how you shout and cough [02:58.963]任你如何呼喊挣扎 [02:58.963]And as your voice echoes high [03:08.551]当你的声音凌空回响 [03:08.551]Will it find the room it needs [03:17.602]能否寻得属于它的空间 [03:17.602]To know that nothing is a shame [03:27.367]明白一切皆无需羞愧 [03:27.367]Not the fruit [03:29.352]不是果实 [03:29.352]And not the seeds [03:30.963]亦非种子 [03:30.963]
温馨提示
Light Blue - Will Stratton 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I remember you 我记得你 Light blue 浅蓝色的回忆 Those were the years when I was just passing through 那些年我只是匆匆路过 When I didn't care and my back was turned 不曾在意 转身离去 Resignation that I hadn't earned 未曾争取的放弃 I've got this tear in me since I don't know when 心中这道伤痕 不知何时留下 Don't let it out don't ask me how 别问为何 我无法倾诉 But can you tell me why 'cause I need to know 但能否告诉我原因 我需要答案 Why it kills the young and it melts the snow 为何它摧残青春 又消融冰雪 And why I can't see it's face 为何我始终看不清它的面容 As it crawls back up the hill 当它缓缓爬回山岗 Where it's feet leave no trace 足迹却无影无踪 Asleep for months getting it's fill 沉睡数月 饱饮时光 I have heard of you dark green 我听说过你 墨绿的存在 All the knowledge that I've never seen 那些我从未知晓的智慧 Draped in front of me like a lucky chance 如幸运机遇般 垂落在我眼前 To change your clothes before the dance 舞会前你更衣梳妆 You've got this glow in you can you show me how 你眼中光芒流转 能否为我指引方向 To give up less than they allow 教我突破世俗的框限 Or is it set in mud 还是说这份坚持 That you can't get off 早已深陷泥潭 No matter how you shout and cough 任你如何呼喊挣扎 And as your voice echoes high 当你的声音凌空回响 Will it find the room it needs 能否寻得属于它的空间 To know that nothing is a shame 明白一切皆无需羞愧 Not the fruit 不是果实 And not the seeds 亦非种子