[ml:1.0] [ilingku:041] [ver:v1.0] [ti:Deja vu] [ar:Jazztronik (ジャズトロニック)] [al:Dig Dig Dig] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Deja vu - Jazztronik (ジャズトロニック)/AISHA [00:05.990]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.990]词:Seiko Fujibayashi [00:11.980] [00:11.980]曲:Ryota Nozaki [00:17.982] [00:17.982]I've seen this before like deja vu [00:19.805]似曾相识的感觉再度涌现 [00:19.805]Already know what you want do [00:21.748]早已明了你心之所向 [00:21.748]I've seen this before like deja vu [00:23.684]似曾相识的感觉再度涌现 [00:23.684]Ain't no need just me and you [00:25.880]无需多言 此刻唯你我相伴 [00:25.880]I've seen this before like deja vu [00:27.604]似曾相识的感觉再度涌现 [00:27.604]Already know what you want do [00:29.557]早已明了你心之所向 [00:29.557]I've seen this before like deja vu [00:33.003]似曾相识的感觉再度涌现 [00:33.003]回り始めた夜まるで velvet [00:37.324]夜色渐深 如同天鹅绒般深邃 [00:37.324]光放つ音包まれたままで [00:41.274]光芒中浸透出流淌的音符 [00:41.274]もっと刺激的な何か心奪ってよ [00:45.626]请用更炽烈的悸动占据我心 [00:45.626]待ってるずっと [00:49.530]我已等候多时 [00:49.530]時間が止まる [00:53.203]时间在此凝固 [00:53.203]この瞬間 deja vu [00:56.557]这瞬间的似曾相识 [00:56.557]I've seen you [00:57.371]我见过你 [00:57.371]初めて会うはずなのになぜ [01:01.236]明明是初次相遇却如此熟悉 [01:01.236]記憶呼び覚まされてしまう [01:04.691]记忆的碎片被悄然唤醒 [01:04.691]ただ見つめ合う [01:08.980]此刻四目相对 [01:08.980]感じてるの deja vu [01:12.309]感受着这似曾相识 [01:12.309]I'm falling そう静かに [01:14.595]我正逐渐沉溺 如此静谧地 [01:14.595]その瞳の中へ落ちて行くの [01:20.916]坠入你眼眸的深渊 [01:20.916]I've seen this before like deja vu [01:22.712]似曾相识的感觉再度涌现 [01:22.712]Already know what you want do [01:24.583]早已明了你心之所向 [01:24.583]I've seen this before like deja vu [01:26.543]似曾相识的感觉再度涌现 [01:26.543]Ain't no need just me and you [01:28.579]无需多言 此刻唯你我相伴 [01:28.579]I've seen this before like deja vu [01:30.574]似曾相识的感觉再度涌现 [01:30.574]Already know what you want do [01:32.515]早已明了你心之所向 [01:32.515]I've seen this before like deja vu [01:36.429]似曾相识的感觉再度涌现 [01:36.429]騒ぐ心まるで [01:38.262]躁动的心跳如同 [01:38.262]熱い magnet [01:40.340]炽热的磁石 [01:40.340]目を逸らしたって [01:42.215]即便移开视线 [01:42.215]引き寄せられてく [01:44.263]仍被引力牵引靠近 [01:44.263]フロアの熱がすべてを [01:46.454]在舞池的热浪 [01:46.454]忘れさせる前 [01:49.126]将一切记忆抹去之前 [01:49.126]確かめたいの [01:52.591]想要确认这份预感 [01:52.591]予感は甘く [01:56.033]甜蜜的预感 [01:56.033]何度だって deja vu [01:59.457]无论重复多少次的似曾相识 [01:59.457]I've seen you [02:00.280]我见过你 [02:00.280]鼓動が速くなって行くのは [02:04.425]心跳加速的缘由 [02:04.425]きっと何かが始まるから [02:08.248]定是命运齿轮开始转动 [02:08.248]ここから続く2人だけの deja vu [02:15.200]此刻延续属于我们的似曾相识 [02:15.200]I'm falling 運命が [02:17.464]我正逐渐沉溺 若真有命运 [02:17.464]あるとするなら今動き出すの [02:27.056]此刻便是它启动之时 [02:27.056]目と目が合ったまま [02:30.680]视线交汇的刹那 [02:30.680]どちらからともなく [02:34.584]无需言语的默契 [02:34.584]距離を近づけたら [02:38.793]当距离悄然拉近 [02:38.793]We're gonna have a good time [02:42.137]我们将共享此刻欢愉 [02:42.137]Step to the beat and it's so right yeah [02:46.264]踩着节拍如此契合 [02:46.264]夜は終らない [02:49.642]漫漫长夜永不终结 [02:49.642]I'm feeling [02:51.425]我感受着 [02:51.425]I'm feeling [02:53.296]我感受着 [02:53.296]I'm feeling [02:55.512]我感受着 [02:55.512]Must be free [02:57.120]尽情释放 [02:57.120]Dance with me [02:59.081]与我共舞 [02:59.081]Dance with me [03:01.051]与我共舞 [03:01.051]Dance with me [03:03.273]与我共舞 [03:03.273]Ooow [03:06.561] [03:06.561]Like deja vu ooh baby [03:11.041]似曾相识的感觉啊亲爱的 [03:11.041]時間が止まる [03:14.848]时间在此凝固 [03:14.848]この瞬間 deja vu [03:18.257]这瞬间的似曾相识 [03:18.257]I've seen you [03:19.042]我见过你 [03:19.042]初めて会うはずなのになぜ [03:22.913]明明是初次相遇却如此熟悉 [03:22.913]記憶呼び覚まされてしまう [03:26.322]记忆的碎片被悄然唤醒 [03:26.322]ただ見つめ合う [03:30.616]此刻四目相对 [03:30.616]感じてるの deja vu [03:33.920]感受着这似曾相识 [03:33.920]I'm falling そう静かに [03:36.104]我正逐渐沉溺 如此静谧地 [03:36.104]その瞳の中へ落ちて行くの [03:40.584]坠入你眼眸的深渊 [03:40.584]
温馨提示
Deja vu - Jazztronik (ジャズトロニック)/AISHA 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:Seiko Fujibayashi
曲:Ryota Nozaki
I've seen this before like deja vu 似曾相识的感觉再度涌现 Already know what you want do 早已明了你心之所向 I've seen this before like deja vu 似曾相识的感觉再度涌现 Ain't no need just me and you 无需多言 此刻唯你我相伴 I've seen this before like deja vu 似曾相识的感觉再度涌现 Already know what you want do 早已明了你心之所向 I've seen this before like deja vu 似曾相识的感觉再度涌现 回り始めた夜まるで velvet 夜色渐深 如同天鹅绒般深邃 光放つ音包まれたままで 光芒中浸透出流淌的音符 もっと刺激的な何か心奪ってよ 请用更炽烈的悸动占据我心 待ってるずっと 我已等候多时 時間が止まる 时间在此凝固 この瞬間 deja vu 这瞬间的似曾相识 I've seen you 我见过你 初めて会うはずなのになぜ 明明是初次相遇却如此熟悉 記憶呼び覚まされてしまう 记忆的碎片被悄然唤醒 ただ見つめ合う 此刻四目相对 感じてるの deja vu 感受着这似曾相识 I'm falling そう静かに 我正逐渐沉溺 如此静谧地 その瞳の中へ落ちて行くの 坠入你眼眸的深渊 I've seen this before like deja vu 似曾相识的感觉再度涌现 Already know what you want do 早已明了你心之所向 I've seen this before like deja vu 似曾相识的感觉再度涌现 Ain't no need just me and you 无需多言 此刻唯你我相伴 I've seen this before like deja vu 似曾相识的感觉再度涌现 Already know what you want do 早已明了你心之所向 I've seen this before like deja vu 似曾相识的感觉再度涌现 騒ぐ心まるで 躁动的心跳如同 熱い magnet 炽热的磁石 目を逸らしたって 即便移开视线 引き寄せられてく 仍被引力牵引靠近 フロアの熱がすべてを 在舞池的热浪 忘れさせる前 将一切记忆抹去之前 確かめたいの 想要确认这份预感 予感は甘く 甜蜜的预感 何度だって deja vu 无论重复多少次的似曾相识 I've seen you 我见过你 鼓動が速くなって行くのは 心跳加速的缘由 きっと何かが始まるから 定是命运齿轮开始转动 ここから続く2人だけの deja vu 此刻延续属于我们的似曾相识 I'm falling 運命が 我正逐渐沉溺 若真有命运 あるとするなら今動き出すの 此刻便是它启动之时 目と目が合ったまま 视线交汇的刹那 どちらからともなく 无需言语的默契 距離を近づけたら 当距离悄然拉近 We're gonna have a good time 我们将共享此刻欢愉 Step to the beat and it's so right yeah 踩着节拍如此契合 夜は終らない 漫漫长夜永不终结 I'm feeling 我感受着 I'm feeling 我感受着 I'm feeling 我感受着 Must be free 尽情释放 Dance with me 与我共舞 Dance with me 与我共舞 Dance with me 与我共舞 Ooow
Like deja vu ooh baby 似曾相识的感觉啊亲爱的 時間が止まる 时间在此凝固 この瞬間 deja vu 这瞬间的似曾相识 I've seen you 我见过你 初めて会うはずなのになぜ 明明是初次相遇却如此熟悉 記憶呼び覚まされてしまう 记忆的碎片被悄然唤醒 ただ見つめ合う 此刻四目相对 感じてるの deja vu 感受着这似曾相识 I'm falling そう静かに 我正逐渐沉溺 如此静谧地 その瞳の中へ落ちて行くの 坠入你眼眸的深渊