[ml:1.0] [ilingku:067] [ver:v1.0] [ti:Alien Boy] [ar:Oliver Tree] [al:Alien Boy (Explicit)] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Alien Boy (Clean) - Oliver Tree [00:00.160]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.160]Lyrics by:Casey Mattson/El-Amine Imad Roy/Oliver Tree Nickell [00:00.323] [00:00.323]I fell down to earth [00:03.058]我从天而降 [00:03.058]From a hundred miles away and somehow [00:07.745]穿越万里之遥 却仍能 [00:07.745]I still make it work [00:10.409]在此安身立命 [00:10.409]But it's overrated and somehow played out [00:14.950]但这被过分吹捧 早已索然无味 [00:14.950]Three doors down so you can't ignore it [00:18.660]近在咫尺 你无法忽视 [00:18.660]I'll hunt you down like a tyrannosaurus [00:22.284]我将如暴龙般追猎你 [00:22.284]My teeth are sharp like the great white shark [00:25.771]利齿似大白鲨般锋利 [00:25.771]Let me taste that flesh it's my favourite part [00:29.403]让我品尝血肉 那是我至爱 [00:29.403]Got an eagle beak with the ostrich feet [00:33.000]鹰喙锋利 鸵鸟足踏 [00:33.000]7 spider eyes for every day of the week [00:36.813]七只蛛眼 昼夜不歇 [00:36.813]Means I'm still up working while your b***h a*s sleeps [00:40.384]当你们沉眠时 我仍独醒于长夜 [00:40.384]I'm an alien among the human beings [00:44.664]人类群中 异类独行 [00:44.664]I fell down to earth [00:47.312]我从天而降 [00:47.312]From a hundred miles away and somehow [00:51.989]穿越万里之遥 却仍能 [00:51.989]I still make it work [00:54.813]在此安身立命 [00:54.813]But it's overrated and somehow played out [01:14.269]但这被过分吹捧 早已索然无味 [01:14.269]Ten doors down but you still can't see me [01:17.580]十步之遥 你却对我视而不见 [01:17.580]I talk a lot of s**t so you won't believe me [01:21.336]我满口胡言 所以你从不相信 [01:21.336]I really wouldn't say anything else [01:25.040]其实我本不该多说什么 [01:25.040]I shouldn't be standing here all by myself [01:28.584]更不该独自伫立在此处 [01:28.584]'Cause I'm out there [01:31.176]因为我来自遥远彼方 [01:31.176]Tried to tell you that I'm out here on my own [01:35.222]曾试图告诉你我孤身降临 [01:35.222]I told you I was out there [01:38.577]我明明告诉过你我的来处 [01:38.577]Tried to tell you that I'm out here on my own [01:43.745]曾试图告诉你我孤身降临 [01:43.745]I fell down to earth [01:46.425]我从天而降 [01:46.425]From a hundred miles away and somehow [01:51.069]穿越万里之遥 却仍能 [01:51.069]I still make it work [01:53.901]在此安身立命 [01:53.901]But it's overrated and somehow played out [02:18.748]但这被过分吹捧 早已索然无味 [02:18.748]I won't be here long at all [02:28.034]我不会在此久留 [02:28.034]I fell down to earth [02:30.715]我从天而降 [02:30.715]From a hundred miles away and somehow [02:35.433]穿越万里之遥 却仍能 [02:35.433]I still make it work [02:38.145]在此安身立命 [02:38.145]But it's overrated and somehow played out [02:42.825]但这被过分吹捧 早已索然无味 [02:42.825]
温馨提示
Alien Boy (Clean) - Oliver Tree 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Lyrics by:Casey Mattson/El-Amine Imad Roy/Oliver Tree Nickell
I fell down to earth 我从天而降 From a hundred miles away and somehow 穿越万里之遥 却仍能 I still make it work 在此安身立命 But it's overrated and somehow played out 但这被过分吹捧 早已索然无味 Three doors down so you can't ignore it 近在咫尺 你无法忽视 I'll hunt you down like a tyrannosaurus 我将如暴龙般追猎你 My teeth are sharp like the great white shark 利齿似大白鲨般锋利 Let me taste that flesh it's my favourite part 让我品尝血肉 那是我至爱 Got an eagle beak with the ostrich feet 鹰喙锋利 鸵鸟足踏 7 spider eyes for every day of the week 七只蛛眼 昼夜不歇 Means I'm still up working while your b***h a*s sleeps 当你们沉眠时 我仍独醒于长夜 I'm an alien among the human beings 人类群中 异类独行 I fell down to earth 我从天而降 From a hundred miles away and somehow 穿越万里之遥 却仍能 I still make it work 在此安身立命 But it's overrated and somehow played out 但这被过分吹捧 早已索然无味 Ten doors down but you still can't see me 十步之遥 你却对我视而不见 I talk a lot of s**t so you won't believe me 我满口胡言 所以你从不相信 I really wouldn't say anything else 其实我本不该多说什么 I shouldn't be standing here all by myself 更不该独自伫立在此处 'Cause I'm out there 因为我来自遥远彼方 Tried to tell you that I'm out here on my own 曾试图告诉你我孤身降临 I told you I was out there 我明明告诉过你我的来处 Tried to tell you that I'm out here on my own 曾试图告诉你我孤身降临 I fell down to earth 我从天而降 From a hundred miles away and somehow 穿越万里之遥 却仍能 I still make it work 在此安身立命 But it's overrated and somehow played out 但这被过分吹捧 早已索然无味 I won't be here long at all 我不会在此久留 I fell down to earth 我从天而降 From a hundred miles away and somehow 穿越万里之遥 却仍能 I still make it work 在此安身立命 But it's overrated and somehow played out 但这被过分吹捧 早已索然无味