[ml:1.0] [ilingku:020] [ver:v1.0] [ti:문 (Prod. by ZICO) (门) (《机智的监狱生活》韩剧插曲)] [ar:강승윤 (姜昇润)/MINO (宋旻浩)] [al:슬기로운 감빵생활 OST] [by:] [00:00.000] [00:00.000]THE DOOR (Prod. by ZICO) (WINNER JAPAN TOUR 2018 ~We'll always be young~) - 姜昇润/宋旻浩 [00:00.690] [00:00.690]词:MINO/ZICO [00:01.380] [00:01.380]曲:ZICO/Pop Time [00:02.070] [00:02.070]编曲:ZICO/Pop Time [00:02.760] [00:02.760]钢琴:정동환 [00:03.460] [00:03.460]键盘:박지용 [00:04.150] [00:04.150]和音:ZICO/강승윤 [00:04.840] [00:04.840]混音:신용식 of Stay Tuned [00:05.530] [00:05.530]母带处理:권남우 [00:06.236] [00:06.236]버림받은 이들의 벽에도 [00:08.451]这些被遗弃的人所在之处 [00:08.451]문고리가 달려있을까 [00:11.468]那墙上也会有门环吗 [00:11.468]창문 밖 세상도 [00:12.803]窗外的世界 [00:12.803]나랑 상관없는 액자 속 그림일까 [00:16.612]只是和我毫不相干的窗格里的一幅画吧 [00:16.612]주저 없이 슬퍼하다 [00:18.747]无缘无故地感到悲伤 [00:18.747]왜 코앞에 기쁨에 멈칫할까 [00:22.568]为什么要在触手可及的快乐前停下脚步 [00:22.568]I don't know [00:26.937]我不明白 [00:26.937]문득 그런 기분 있잖아 거울 속에 [00:29.337]会有那种突如其来的感觉啊 [00:29.337]내가 내가 아닌 남 같을 때 그 표정엔 [00:31.849]照着镜子 那张面孔不是自己 而像别人的时候 [00:31.849]열정 열의 열망은 찢겨 열만 뻗쳐있고 [00:35.062]热情里的热望支离破碎 只剩热度在苦苦支撑 [00:35.062]투명하다 믿었지만 검게 탄 ego [00:37.641]毫不怀疑地坚信 到后来却被烧得焦黑的自尊 [00:37.641]업이라 여기고 반쯤 덜어낸 욕심 [00:40.270]当做是业报 欲望减到一半 [00:40.270]그 반마저 무겁다 [00:41.627]连那一半都觉得沉重 [00:41.627]지고 있는 짐 [00:42.839]负重前行 [00:42.839]더 멀리 가고 싶다면 포기해 네 고집 [00:45.379]若想走得更远 就得抛弃你的固执 [00:45.379]손발 다 들게 이제 걸으면 돼 [00:47.956]整装待发 现在 直接走就可以了 [00:47.956]날 조각하는 사람들의 혀끝 [00:50.781]对我品头论足的人们的舌尖 [00:50.781]고통을 주는 사람들의 손끝 [00:53.397]让我痛苦心碎的人们的指尖 [00:53.397]끝을 보는 성격은 누그러든지 오래 [00:56.151]一条路走到底的性格会渐渐变得平静吧 [00:56.151]빛나야 하는 사람이 어둠이 더 편해 [00:58.892]本来如此 注定发光的人会更适应黑暗 [00:58.892]어깨 넘어 보던 세상은 판타지 [01:01.458]站在肩膀上眺望的世界这样奇幻 [01:01.458]이젠 그 세상을 피해 기댈 어깨를 찾지 [01:04.244]现在 避开那个世界 寻找将要依靠的肩膀吧 [01:04.244]감정을 숨기고 살다 보니 [01:06.885]一直在藏起感情生活 却发现 [01:06.885]감도 정도 사라져 [01:08.296]连感和情也消失无踪 [01:08.296]Please have mercy oh god [01:10.808]上帝啊 请怜悯我 [01:10.808]저여야만 했었나요 [01:13.680]我只是在做自己啊 [01:13.680]앞을 볼 수 없다 [01:16.048]看不清前路 [01:16.048]내 발끝엔 절벽인가요 [01:18.881]脚边即是悬崖 [01:18.881]Please have mercy oh god [01:23.625]上帝啊 请怜悯我 [01:23.625]이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 [01:31.109]这所有故事说到底不过是一声叹息吧 [01:31.109]너도 다 아는 것처럼 [01:33.383]你也像洞悉一切般 [01:33.383]고개 끄덕이면 돼 묻혀서 [01:36.270]点点头 缄口不言就好 [01:36.270]속여야 속을 열어 [01:38.638]敞开心扉却被欺骗 [01:38.638]소개부터 가식 돼 두려워 [01:41.502]从自我介绍开始就掺虚弄假 多么可怕 [01:41.502]조명 꺼지고 나면 화려했던 만큼 [01:45.185]关掉灯出来 曾有多辉煌现在就有多凄凉 [01:45.185]초라해 자연스러워 [01:46.833]顺其自然 [01:46.833]누명은 운명처럼 받아들여야 해 [01:50.601]冤屈就该像命运一样接受 [01:50.601]그게 편해 [01:51.505]那样更舒服 [01:51.505]알잖아 가만히 있으면 중간이라도 가 [01:54.799]知道的嘛 若是老实待着也得整点动静 [01:54.799]그래서 우리끼리만 시끄럽나 [01:57.036]所以 只有我们在闹腾 [01:57.036]내가 대가리에 피도 안 마른 놈이라 [02:00.037]我是那种乳臭未干的家伙 [02:00.037]이렇게 끝없이 피를 말리는 건가 [02:02.668]就这样没完没了地把血榨干吗 [02:02.668]미안해 [02:03.262]不好意思 [02:03.262]너의 힘든 일들을 들어 주기엔 [02:05.967]没有闲工夫 [02:05.967]맘의 여유가 없어 [02:07.444]听你们抱怨有多累 [02:07.444]팔이 안으로 굽을 땐 [02:09.529]胳膊肘往里拐的时候 [02:09.529]철컹 날 가두는 소리가 들려 [02:12.256]听到咔嚓一下将我关起来的声音 [02:12.256]Please have mercy oh god [02:14.784]上帝啊 请怜悯我 [02:14.784]저여야만 했었나요 [02:17.616]我只是在做自己啊 [02:17.616]앞을 볼 수 없다 [02:20.050]看不清前路 [02:20.050]내 발끝엔 절벽인가요 [02:22.937]脚边即是悬崖 [02:22.937]Please have mercy oh god [02:27.588]上帝啊 请怜悯我 [02:27.588]이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 [02:35.012]这所有故事说到底不过是一声叹息吧 [02:35.012]있지도 않는 그 무언가를 [02:37.862]想要带走某样不存在的东西 [02:37.862]가지려 손을 펼쳤다가 [02:40.561]伸开了手 [02:40.561]쥐고 있던 것들 마저 놓친 나 [02:45.200]却连紧握的东西都失去的我 [02:45.200]Where I go [02:47.932]我该去向何方 [02:47.932]Where am I [02:50.693]我身在何处 [02:50.693]이 어둠이 [02:51.413]这黑暗 [02:51.413]날 잠시 쉬게 해 줄 그늘이 되길 [02:54.973]成了可以让我暂作休憩的荫蔽之所 [02:54.973]Please have mercy oh god [02:57.437]上帝啊 请怜悯我 [02:57.437]저여야만 했었나요 [03:00.269]我只是在做自己啊 [03:00.269]앞을 볼 수 없다 [03:02.759]看不清前路 [03:02.759]내 발끝엔 절벽인가요 [03:05.624]脚边即是悬崖 [03:05.624]Please have mercy oh god [03:10.300]上帝啊 请怜悯我 [03:10.300]이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 [03:14.451]这所有故事说到底不过是一声叹息吧 [03:14.451]
温馨提示
THE DOOR (Prod. by ZICO) (WINNER JAPAN TOUR 2018 ~We'll always be young~) - 姜昇润/宋旻浩
词:MINO/ZICO
曲:ZICO/Pop Time
编曲:ZICO/Pop Time
钢琴:정동환
键盘:박지용
和音:ZICO/강승윤
混音:신용식 of Stay Tuned
母带处理:권남우
버림받은 이들의 벽에도 这些被遗弃的人所在之处 문고리가 달려있을까 那墙上也会有门环吗 창문 밖 세상도 窗外的世界 나랑 상관없는 액자 속 그림일까 只是和我毫不相干的窗格里的一幅画吧 주저 없이 슬퍼하다 无缘无故地感到悲伤 왜 코앞에 기쁨에 멈칫할까 为什么要在触手可及的快乐前停下脚步 I don't know 我不明白 문득 그런 기분 있잖아 거울 속에 会有那种突如其来的感觉啊 내가 내가 아닌 남 같을 때 그 표정엔 照着镜子 那张面孔不是自己 而像别人的时候 열정 열의 열망은 찢겨 열만 뻗쳐있고 热情里的热望支离破碎 只剩热度在苦苦支撑 투명하다 믿었지만 검게 탄 ego 毫不怀疑地坚信 到后来却被烧得焦黑的自尊 업이라 여기고 반쯤 덜어낸 욕심 当做是业报 欲望减到一半 그 반마저 무겁다 连那一半都觉得沉重 지고 있는 짐 负重前行 더 멀리 가고 싶다면 포기해 네 고집 若想走得更远 就得抛弃你的固执 손발 다 들게 이제 걸으면 돼 整装待发 现在 直接走就可以了 날 조각하는 사람들의 혀끝 对我品头论足的人们的舌尖 고통을 주는 사람들의 손끝 让我痛苦心碎的人们的指尖 끝을 보는 성격은 누그러든지 오래 一条路走到底的性格会渐渐变得平静吧 빛나야 하는 사람이 어둠이 더 편해 本来如此 注定发光的人会更适应黑暗 어깨 넘어 보던 세상은 판타지 站在肩膀上眺望的世界这样奇幻 이젠 그 세상을 피해 기댈 어깨를 찾지 现在 避开那个世界 寻找将要依靠的肩膀吧 감정을 숨기고 살다 보니 一直在藏起感情生活 却发现 감도 정도 사라져 连感和情也消失无踪 Please have mercy oh god 上帝啊 请怜悯我 저여야만 했었나요 我只是在做自己啊 앞을 볼 수 없다 看不清前路 내 발끝엔 절벽인가요 脚边即是悬崖 Please have mercy oh god 上帝啊 请怜悯我 이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 这所有故事说到底不过是一声叹息吧 너도 다 아는 것처럼 你也像洞悉一切般 고개 끄덕이면 돼 묻혀서 点点头 缄口不言就好 속여야 속을 열어 敞开心扉却被欺骗 소개부터 가식 돼 두려워 从自我介绍开始就掺虚弄假 多么可怕 조명 꺼지고 나면 화려했던 만큼 关掉灯出来 曾有多辉煌现在就有多凄凉 초라해 자연스러워 顺其自然 누명은 운명처럼 받아들여야 해 冤屈就该像命运一样接受 그게 편해 那样更舒服 알잖아 가만히 있으면 중간이라도 가 知道的嘛 若是老实待着也得整点动静 그래서 우리끼리만 시끄럽나 所以 只有我们在闹腾 내가 대가리에 피도 안 마른 놈이라 我是那种乳臭未干的家伙 이렇게 끝없이 피를 말리는 건가 就这样没完没了地把血榨干吗 미안해 不好意思 너의 힘든 일들을 들어 주기엔 没有闲工夫 맘의 여유가 없어 听你们抱怨有多累 팔이 안으로 굽을 땐 胳膊肘往里拐的时候 철컹 날 가두는 소리가 들려 听到咔嚓一下将我关起来的声音 Please have mercy oh god 上帝啊 请怜悯我 저여야만 했었나요 我只是在做自己啊 앞을 볼 수 없다 看不清前路 내 발끝엔 절벽인가요 脚边即是悬崖 Please have mercy oh god 上帝啊 请怜悯我 이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 这所有故事说到底不过是一声叹息吧 있지도 않는 그 무언가를 想要带走某样不存在的东西 가지려 손을 펼쳤다가 伸开了手 쥐고 있던 것들 마저 놓친 나 却连紧握的东西都失去的我 Where I go 我该去向何方 Where am I 我身在何处 이 어둠이 这黑暗 날 잠시 쉬게 해 줄 그늘이 되길 成了可以让我暂作休憩的荫蔽之所 Please have mercy oh god 上帝啊 请怜悯我 저여야만 했었나요 我只是在做自己啊 앞을 볼 수 없다 看不清前路 내 발끝엔 절벽인가요 脚边即是悬崖 Please have mercy oh god 上帝啊 请怜悯我 이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 这所有故事说到底不过是一声叹息吧