[ml:1.0] [ilingku:142] [ver:v1.0] [ti:] [ar:] [al:] [by:时间戳工具] [offset:0] [00:13.900]You were standing in the wake of devastation [00:21.550]你站在灾难的余波中 [00:21.550]You were waiting on the edge of the unknown [00:28.980]在未知的边缘徘徊 [00:28.980]With the cataclysm raining down [00:33.300]灾难倾盆而下 [00:33.300]Your inside's crying save me now [00:37.220]内心在哭泣,拯救我此刻 [00:37.220]You were there impossibly alone [00:59.910]你在那里,不可能地孤独 [00:59.910]And in a burst of light that blindied every angel [01:07.190]在一道耀眼的光芒中,让所有天使都黯然失色 [01:07.190]As if the sky had blown the heavens into stars [01:21.080]仿佛天空将天堂吹成了繁星 [01:21.080]You felt the gravity of temper grace [01:28.820]你感受到那优雅举止的重量 [01:28.820]Falling into empty space [01:33.500]陷入空旷孤寂的太空 [01:33.500]No one there to catch you in their arms [01:42.270]无人双臂将你接住 [01:42.270]
温馨提示
You were standing in the wake of devastation 你站在灾难的余波中 You were waiting on the edge of the unknown 在未知的边缘徘徊 With the cataclysm raining down 灾难倾盆而下 Your inside's crying save me now 内心在哭泣,拯救我此刻 You were there impossibly alone 你在那里,不可能地孤独 And in a burst of light that blindied every angel 在一道耀眼的光芒中,让所有天使都黯然失色 As if the sky had blown the heavens into stars 仿佛天空将天堂吹成了繁星 You felt the gravity of temper grace 你感受到那优雅举止的重量 Falling into empty space 陷入空旷孤寂的太空 No one there to catch you in their arms 无人双臂将你接住