[ml:1.0] [ilingku:117] [ver:v1.0] [ti:Jerusalem, the Holy City] [ar:The Worship Crew] [al:For the Lord: Gospel Music That Stirs the Heart] [by:] [offset:0] [00:00.000]Jerusalem, the Holy City - The Worship Crew [00:22.246]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:22.246]One night when I was sleeping [00:27.625]某夜当我沉入梦乡 [00:27.625]Had dream so fair [00:34.465]得见美妙梦境 [00:34.465]I stood in old Jerusalem [00:41.955]我伫立在古老耶路撒冷 [00:41.955]Beside the Temple there [00:48.494]圣殿之旁凝望 [00:48.494]I heard the children singing [00:54.844]听闻孩童歌声悠扬 [00:54.844]And ever as they sang [01:02.003]每当他们吟唱 [01:02.003]I thought the voice of angels [01:08.922]恍若天使在回应 [01:08.922]From Heav'n in answer rang [01:15.271]天籁之音自云端回响 [01:15.271]I thought the voice of angels [01:22.411]恍若天使在回应 [01:22.411]From Heav'n in answer rang [01:29.700]天籁之音自云端回响 [01:29.700]Jerusalem Jerusalem [01:36.709]耶路撒冷 耶路撒冷 [01:36.709]Lift up your gates and sing; [01:42.777]敞开城门齐声颂扬 [01:42.777]Hosanna in the highest [01:49.397]和散那归于至高者 [01:49.397]Hosanna to your King [01:59.287]和散那献给你的王 [01:59.287]Then I thought my dream was changed [02:04.537]倏忽间梦境变换模样 [02:04.537]The streets no longer rang [02:11.096]街道不再回响 [02:11.096]But with a glad Hosanna [02:18.376]唯有欢欣的赞美 [02:18.376]That little children sang [02:26.316]那是孩童的歌声 [02:26.316]The sun grew dark with mystery [02:31.896]太阳因神秘而黯淡 [02:31.896]The morn was cold and chill [02:38.014]清晨寒冷刺骨 [02:38.014]As the shadow of a cross arose [02:45.364]十字架的阴影浮现 [02:45.364]Upon a lonely hill [02:52.152]在那孤寂的山岗 [02:52.152]As the shadow of a cross arose [02:59.261]十字架的阴影浮现 [02:59.261]Upon a lonely hill [03:06.281]在那孤寂的山岗 [03:06.281]Jerusalem Jerusalem [03:13.391]耶路撒冷 耶路撒冷 [03:13.391]Hark how the angels sing [03:19.399]听 天使正歌唱 [03:19.399]Hosanna in the highest [03:25.779]和散那 至高之处 [03:25.779]Hosanna to your King [03:34.768]和散那献给你的王 [03:34.768]Once again the scene was changed [03:40.188]景象再度变换 [03:40.188]New earth there seemed to be [03:47.497]新天地似在眼前 [03:47.497]I saw the Holy City [03:53.527]我望见圣城巍然矗立 [03:53.527]Beside the timeless sea [04:00.896]依傍永恒之海 [04:00.896]The light of God was on its streets [04:06.666]神光流溢长街 [04:06.666]The gates were open wide; [04:12.755]城门全然敞开 [04:12.755]That al might enter no one was denied [04:26.784]迎接众生 无人被拒门外 [04:26.784]No need of moon nor stars by night [04:33.281]不再需要星月辉映夜晚 [04:33.281]Or sun to shine by day [04:40.311]也无须日光普照白昼 [04:40.311]It was the new Jerusalem [04:47.291]此乃新耶路撒冷圣境 [04:47.291]That would not pass away [04:54.100]永不消逝的圣城 [04:54.100]It was the new Jerusalem [05:00.870]此乃新耶路撒冷圣境 [05:00.870]That would not pass away [05:07.840]永恒不灭的应许 [05:07.840]Jerusalem Jerusalem [05:14.640]耶路撒冷 耶路撒冷 [05:14.640]Sing for the night is over; [05:20.950]欢唱吧 黑夜已尽 [05:20.950]Hosanna in the highest [05:26.900]和散那归于至高者 [05:26.900]Hosanna for ever more [05:33.409]永世颂赞和散那 [05:33.409]Hosanna in the highest [05:47.139]和散那归于至高者 [05:47.139]Hosanna for ever more [05:58.298]和散那永不止息 [05:58.298]
温馨提示
Jerusalem, the Holy City - The Worship Crew 以下歌词翻译由文曲大模型提供 One night when I was sleeping 某夜当我沉入梦乡 Had dream so fair 得见美妙梦境 I stood in old Jerusalem 我伫立在古老耶路撒冷 Beside the Temple there 圣殿之旁凝望 I heard the children singing 听闻孩童歌声悠扬 And ever as they sang 每当他们吟唱 I thought the voice of angels 恍若天使在回应 From Heav'n in answer rang 天籁之音自云端回响 I thought the voice of angels 恍若天使在回应 From Heav'n in answer rang 天籁之音自云端回响 Jerusalem Jerusalem 耶路撒冷 耶路撒冷 Lift up your gates and sing; 敞开城门齐声颂扬 Hosanna in the highest 和散那归于至高者 Hosanna to your King 和散那献给你的王 Then I thought my dream was changed 倏忽间梦境变换模样 The streets no longer rang 街道不再回响 But with a glad Hosanna 唯有欢欣的赞美 That little children sang 那是孩童的歌声 The sun grew dark with mystery 太阳因神秘而黯淡 The morn was cold and chill 清晨寒冷刺骨 As the shadow of a cross arose 十字架的阴影浮现 Upon a lonely hill 在那孤寂的山岗 As the shadow of a cross arose 十字架的阴影浮现 Upon a lonely hill 在那孤寂的山岗 Jerusalem Jerusalem 耶路撒冷 耶路撒冷 Hark how the angels sing 听 天使正歌唱 Hosanna in the highest 和散那 至高之处 Hosanna to your King 和散那献给你的王 Once again the scene was changed 景象再度变换 New earth there seemed to be 新天地似在眼前 I saw the Holy City 我望见圣城巍然矗立 Beside the timeless sea 依傍永恒之海 The light of God was on its streets 神光流溢长街 The gates were open wide; 城门全然敞开 That al might enter no one was denied 迎接众生 无人被拒门外 No need of moon nor stars by night 不再需要星月辉映夜晚 Or sun to shine by day 也无须日光普照白昼 It was the new Jerusalem 此乃新耶路撒冷圣境 That would not pass away 永不消逝的圣城 It was the new Jerusalem 此乃新耶路撒冷圣境 That would not pass away 永恒不灭的应许 Jerusalem Jerusalem 耶路撒冷 耶路撒冷 Sing for the night is over; 欢唱吧 黑夜已尽 Hosanna in the highest 和散那归于至高者 Hosanna for ever more 永世颂赞和散那 Hosanna in the highest 和散那归于至高者 Hosanna for ever more 和散那永不止息