Jerusalem, the Holy City - The Faith Crew

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Jerusalem, the Holy City - The Faith Crew.mp3

[ml:1.0][ilingku:117][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:117]
[ver:v1.0]
[ti:Jerusalem, the Holy City]
[ar:The Worship Crew]
[al:For the Lord: Gospel Music That Stirs the Heart]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Jerusalem, the Holy City - The Worship Crew
[00:22.246]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:22.246]One night when I was sleeping
[00:27.625]某夜当我沉入梦乡
[00:27.625]Had dream so fair
[00:34.465]得见美妙梦境
[00:34.465]I stood in old Jerusalem
[00:41.955]我伫立在古老耶路撒冷
[00:41.955]Beside the Temple there
[00:48.494]圣殿之旁凝望
[00:48.494]I heard the children singing
[00:54.844]听闻孩童歌声悠扬
[00:54.844]And ever as they sang
[01:02.003]每当他们吟唱
[01:02.003]I thought the voice of angels
[01:08.922]恍若天使在回应
[01:08.922]From Heav'n in answer rang
[01:15.271]天籁之音自云端回响
[01:15.271]I thought the voice of angels
[01:22.411]恍若天使在回应
[01:22.411]From Heav'n in answer rang
[01:29.700]天籁之音自云端回响
[01:29.700]Jerusalem Jerusalem
[01:36.709]耶路撒冷 耶路撒冷
[01:36.709]Lift up your gates and sing;
[01:42.777]敞开城门齐声颂扬
[01:42.777]Hosanna in the highest
[01:49.397]和散那归于至高者
[01:49.397]Hosanna to your King
[01:59.287]和散那献给你的王
[01:59.287]Then I thought my dream was changed
[02:04.537]倏忽间梦境变换模样
[02:04.537]The streets no longer rang
[02:11.096]街道不再回响
[02:11.096]But with a glad Hosanna
[02:18.376]唯有欢欣的赞美
[02:18.376]That little children sang
[02:26.316]那是孩童的歌声
[02:26.316]The sun grew dark with mystery
[02:31.896]太阳因神秘而黯淡
[02:31.896]The morn was cold and chill
[02:38.014]清晨寒冷刺骨
[02:38.014]As the shadow of a cross arose
[02:45.364]十字架的阴影浮现
[02:45.364]Upon a lonely hill
[02:52.152]在那孤寂的山岗
[02:52.152]As the shadow of a cross arose
[02:59.261]十字架的阴影浮现
[02:59.261]Upon a lonely hill
[03:06.281]在那孤寂的山岗
[03:06.281]Jerusalem Jerusalem
[03:13.391]耶路撒冷 耶路撒冷
[03:13.391]Hark how the angels sing
[03:19.399]听 天使正歌唱
[03:19.399]Hosanna in the highest
[03:25.779]和散那 至高之处
[03:25.779]Hosanna to your King
[03:34.768]和散那献给你的王
[03:34.768]Once again the scene was changed
[03:40.188]景象再度变换
[03:40.188]New earth there seemed to be
[03:47.497]新天地似在眼前
[03:47.497]I saw the Holy City
[03:53.527]我望见圣城巍然矗立
[03:53.527]Beside the timeless sea
[04:00.896]依傍永恒之海
[04:00.896]The light of God was on its streets
[04:06.666]神光流溢长街
[04:06.666]The gates were open wide;
[04:12.755]城门全然敞开
[04:12.755]That al might enter no one was denied
[04:26.784]迎接众生 无人被拒门外
[04:26.784]No need of moon nor stars by night
[04:33.281]不再需要星月辉映夜晚
[04:33.281]Or sun to shine by day
[04:40.311]也无须日光普照白昼
[04:40.311]It was the new Jerusalem
[04:47.291]此乃新耶路撒冷圣境
[04:47.291]That would not pass away
[04:54.100]永不消逝的圣城
[04:54.100]It was the new Jerusalem
[05:00.870]此乃新耶路撒冷圣境
[05:00.870]That would not pass away
[05:07.840]永恒不灭的应许
[05:07.840]Jerusalem Jerusalem
[05:14.640]耶路撒冷 耶路撒冷
[05:14.640]Sing for the night is over;
[05:20.950]欢唱吧 黑夜已尽
[05:20.950]Hosanna in the highest
[05:26.900]和散那归于至高者
[05:26.900]Hosanna for ever more
[05:33.409]永世颂赞和散那
[05:33.409]Hosanna in the highest
[05:47.139]和散那归于至高者
[05:47.139]Hosanna for ever more
[05:58.298]和散那永不止息
[05:58.298]
Jerusalem, the Holy City - The Worship Crew
以下歌词翻译由文曲大模型提供
One night when I was sleeping
某夜当我沉入梦乡
Had dream so fair
得见美妙梦境
I stood in old Jerusalem
我伫立在古老耶路撒冷
Beside the Temple there
圣殿之旁凝望
I heard the children singing
听闻孩童歌声悠扬
And ever as they sang
每当他们吟唱
I thought the voice of angels
恍若天使在回应
From Heav'n in answer rang
天籁之音自云端回响
I thought the voice of angels
恍若天使在回应
From Heav'n in answer rang
天籁之音自云端回响
Jerusalem Jerusalem
耶路撒冷 耶路撒冷
Lift up your gates and sing;
敞开城门齐声颂扬
Hosanna in the highest
和散那归于至高者
Hosanna to your King
和散那献给你的王
Then I thought my dream was changed
倏忽间梦境变换模样
The streets no longer rang
街道不再回响
But with a glad Hosanna
唯有欢欣的赞美
That little children sang
那是孩童的歌声
The sun grew dark with mystery
太阳因神秘而黯淡
The morn was cold and chill
清晨寒冷刺骨
As the shadow of a cross arose
十字架的阴影浮现
Upon a lonely hill
在那孤寂的山岗
As the shadow of a cross arose
十字架的阴影浮现
Upon a lonely hill
在那孤寂的山岗
Jerusalem Jerusalem
耶路撒冷 耶路撒冷
Hark how the angels sing
听 天使正歌唱
Hosanna in the highest
和散那 至高之处
Hosanna to your King
和散那献给你的王
Once again the scene was changed
景象再度变换
New earth there seemed to be
新天地似在眼前
I saw the Holy City
我望见圣城巍然矗立
Beside the timeless sea
依傍永恒之海
The light of God was on its streets
神光流溢长街
The gates were open wide;
城门全然敞开
That al might enter no one was denied
迎接众生 无人被拒门外
No need of moon nor stars by night
不再需要星月辉映夜晚
Or sun to shine by day
也无须日光普照白昼
It was the new Jerusalem
此乃新耶路撒冷圣境
That would not pass away
永不消逝的圣城
It was the new Jerusalem
此乃新耶路撒冷圣境
That would not pass away
永恒不灭的应许
Jerusalem Jerusalem
耶路撒冷 耶路撒冷
Sing for the night is over;
欢唱吧 黑夜已尽
Hosanna in the highest
和散那归于至高者
Hosanna for ever more
永世颂赞和散那
Hosanna in the highest
和散那归于至高者
Hosanna for ever more
和散那永不止息
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com