삐걱거리며 늘 함께 해준
总是嘎吱作响 一直陪伴我的
낡은 자전거야 안녕
旧自行车啊 再见
아침마다 서둘러 달렸던
每天清晨都匆忙奔跑过的
좁은 골목길도 안녕
狭窄的小巷,再见
가을이면 맑은 햇살 아래 하얗게 흔들리던
每到秋天 在清澈阳光下 洁白摇曳的
키가 높은 버드나무와
高大的柳树和
그 아래에서 나눴던 얘기들도
还有在那树下分享过的那些话语
항상 달리고 있었던 듯한
仿佛也一直在奔跑着
나의 어린 시절과
和我的童年
어느 뜨겁던 여름날 함께
某个炎热的夏日,我们曾一起
떠났던 짧은 모험도
经历过的短暂冒险
차창 너머 어느새 이렇게
车窗外,不知何时已变成这样
기적소리 울리면
当汽笛声响起
눈 감은 채로도 떠오르는
即便闭上眼睛也会浮现的
익숙한 풍경과 흘러간다
熟悉的风景,渐渐远去
멀어지는 플랫폼 위에는
远去的月台上
어느새 아련한 우리의 날들
不知不觉间,我们那些朦胧的日子
웃으며 손을 흔들어 준
你笑着挥手告别
너에게 고마워 다시 돌아본다
感谢你,我再次回首
굿-바이 에브리원
再见了,每个人
많이 정들었지
我们已经建立了深厚的感情
한없이 푸르던 저 하늘도
那片曾经无比蔚蓝的天空
이제 모두 다 안녕이야
现在也都要说再见了
굿-바이 에브리원
再见了,每个人
보고 싶을 거야
我会想念你的
하지 못한 얘기들이
那些未曾说出口的话语
끝내 입안에서 맴돈다
最终在嘴边徘徊不去
애써 웃으며 손 흔들어 준
努力笑着挥手的你
너의 마음을 알아
明白你的心意
가슴 깊은 곳 감추고 있는
藏在心底深处的
작은 떨림도 알아
那细微的颤抖,我也明白
밤새도록 같이 바라보던
曾一起彻夜凝望
반짝이던 별처럼
像那闪烁的星星一样
영원히 간직할 수 있을까
能否永远珍藏
함께 나눈 너와 나의 꿈들
你我共同分享的梦想
빗속에서 흠뻑 젖은 채
在雨中全身湿透
서로에게 달려가던 그 날
那天我们向彼此奔去
가슴 시린 날들 함께 한
一起度过的令人心痛的日子
너에게 고마워 다시 돌아본다
感谢你,我再次回首
굿바이 에브리원
再见了,每个人
많이 정들었지
我们已经建立了深厚的感情
한없이 푸르던 저 하늘도
那片曾经无比蔚蓝的天空
이제 모두 다 안녕이야
现在也都要说再见了
굿바이 에브리원
再见了,每个人
보고 싶을 거야
我会想念你的
하지 못한 얘기들이
那些未曾说出口的话语
끝내 입안에서 맴돈다
最终在嘴边徘徊不去
展开