[ml:1.0] [ilingku:045] [ver:v1.0] [ti:Locomotive] [ar:Guns N' Roses] [al:重金属摇滚精选 CD3] [by:] [offset:0] [00:00.000]Locomotive - Guns N' Roses [00:24.950]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:24.950]Composed by:Duff McKagan/W. Axl Rose/Slash/Izzy Stradlin [00:49.914] [00:49.914]Gonna find a way to cure this loneliness [00:53.937]我要找到治愈这份孤独的方法 [00:53.937]Yeah I'll find a way to cure the pain [00:57.539]是的,我会找到治愈痛苦的方法 [00:57.539]If I said that you're my friend [00:59.546]如果我说你是我的朋友 [00:59.546]And our love would never end [01:01.864]我们的爱永远不会结束 [01:01.864]How long before I had your trust again [01:05.928]我何时才能再次赢得你的信任 [01:05.928]I opened up the doors when it was cold outside [01:10.224]当外面寒冷时,我打开了门 [01:10.224]Hopin' that you'd find your own way in [01:13.908]希望你能找到自己的路进来 [01:13.908]But how can I protect you [01:16.083]但我该如何保护你 [01:16.083]Or try not to neglect you [01:18.083]或试着不去忽视你 [01:18.083]When you won't take the love I have to give [01:22.310]当你拒绝接受我付出的爱 [01:22.310]I bought me an illusion [01:23.993]我为自己买了一个幻觉 [01:23.993]And I put it on the wall [01:26.409]并把它挂在墙上 [01:26.409]I let it fill my head with dreams [01:28.315]让它用梦想填满我的脑海 [01:28.315]And I had to have them all [01:30.375]而我不得不拥有它们全部 [01:30.375]But oh the taste is never so sweet [01:32.462]但哦,这滋味从未如此甜美 [01:32.462]As what you'd believe it is [01:34.274]正如你所相信的那样 [01:34.274]Well I guess it never is [01:36.155]好吧,我想从来都不是 [01:36.155]It's these prejudiced illusions [01:38.145]正是这些偏见的幻想 [01:38.145]That pump the blood [01:38.962]让血液流动 [01:38.962]To the heart of the biz [01:48.743]流向事业的核心 [01:48.743]You know I never thought [01:50.139]你知道我从未想过 [01:50.139]That it could take so long [01:52.756]这会花费这么长时间 [01:52.756]You know I never knew how to be strong [01:56.791]你知道我从未知道如何坚强 [01:56.791]Yeah I let you shape me [01:58.443]是的,我让你塑造了我 [01:58.443]But I feels as though you raped me [02:00.512]但感觉你像侵犯了我 [02:00.512]'Cause you climbed inside my world [02:02.215]因为你闯入了我的世界 [02:02.215]And in my songs [02:04.783]也进入了我的歌中 [02:04.783]So now I've closed the door [02:06.319]所以现在我关上了门 [02:06.319]To keep the cold outside [02:08.973]把寒冷挡在外面 [02:08.973]Seems somehow I've found the will to live [02:12.950]似乎我找到了活下去的意志 [02:12.950]But how can I forget you [02:14.961]但我怎能忘记你 [02:14.961]Or try not to reject you [02:17.026]或者试着不去拒绝你 [02:17.026]When we both know it takes time to forgive [02:21.069]当我们都知道原谅需要时间 [02:21.069]Forgive [02:23.448]原谅 [02:23.448]Sweetness is a virtue [02:25.107]温柔是一种美德 [02:25.107]And you lost your virtue long ago [02:27.416]而你已经很久以前就失去了它 [02:27.416]You know I'd like to hurt you [02:29.101]你知道我想伤害你 [02:29.101]But my conscience always tells me no [02:31.493]但我的良知总是告诉我不要这样做 [02:31.493]You could sell your body on the street [02:33.601]你可以在街头出卖自己的身体 [02:33.601]To anyone whom you might meet [02:35.514]致那些可能遇见你的人 [02:35.514]Who'd love to try and get inside [02:37.649]他们渴望闯入你的世界 [02:37.649]And bust your innocence open wide [02:39.666]撕开你纯真的外衣 [02:39.666]'Cause my baby's got a locomotive [02:41.984]因为我的宝贝早已失控 [02:41.984]My baby's gone off the track [02:44.041]我的宝贝偏离了轨道 [02:44.041]My baby's got a locomotive [02:45.768]我的宝贝早已失控 [02:45.768]Got ta peel the b***h off my back [02:48.634]我必须摆脱她的纠缠 [02:48.634]I know it looks like I'm insane [02:52.833]我知道我看上去像个疯子 [02:52.833]Take a closer look I'm not to blame [02:57.144]仔细看看 这并不是我的错 [02:57.144]No [03:05.755]不 [03:05.755]Gonna have some fun with my frustrations [03:09.603]我要用我的挫败感找点乐子 [03:09.603]Gonna watch the big screen in my head [03:13.483]我要在脑海中观看大银幕 [03:13.483]I'd rather take a detour [03:15.205]我宁愿绕道而行 [03:15.205]'Cause this road ain't gettin' clearer [03:17.376]因为这条路并没有变得更清晰 [03:17.376]Your train of thought has cut me off again [03:21.725]你的思绪又一次切断了我 [03:21.725]Better tame that boy 'cause he's a wild one [03:25.742]最好驯服那个男孩 因为他是个野孩子 [03:25.742]Better tame that boy for he's a man [03:29.653]最好驯服那个男孩 因为他已经是个男人 [03:29.653]Sweetheart don't make me laugh [03:31.251]亲爱的 别让我发笑 [03:31.251]You's gettin' too big for your pants [03:33.144]你有点得意忘形了 [03:33.144]And I's think maybe you should [03:34.936]我觉得也许你该 [03:34.936]Cut out while you can aw [03:37.928]趁早抽身离开 啊 [03:37.928]You can use your illusion [03:39.446]你可以继续自欺欺人 [03:39.446]Let it take you where it may [03:41.748]让它带你到任何地方 [03:41.748]We live and learn [03:42.773]我们生活并学习 [03:42.773]And then sometimes it's best to walk away [03:45.848]有时最好的选择是离开 [03:45.848]Me I'm just here hangin' on [03:47.840]而我,我只是在这里坚持 [03:47.840]It's my only place to stay at least [03:49.981]这是我唯一能停留的地方 [03:49.981]For now anyway [03:51.510]至少现在是如此 [03:51.510]I've worked too hard for my illusions [03:53.698]我为我的幻想付出了太多努力 [03:53.698]Just to throw them all away [04:04.170]不能就这样把它们抛弃 [04:04.170]I'm taking time quiet consolation [04:08.142]我正静静地寻求安慰 [04:08.142]In passing by this love that's passed away [04:12.116]在这段已经逝去的爱情中 [04:12.116]I know it's never easy [04:14.190]我知道这从来都不容易 [04:14.190]So why should you believe me [04:15.879]所以你为什么要相信我 [04:15.879]When I've always got so many things to say [04:20.491]当我总是有那么多话要说 [04:20.491]Calling off the dogs a simple choice is made [04:24.373]放下这一切,做出了简单的选择 [04:24.373]'Cause playful hearts [04:25.244]因为游戏的心 [04:25.244]Can sometimes be enraged [04:28.412]有时也会愤怒 [04:28.412]You know I tried to wake you [04:30.065]你知道我曾试图唤醒你 [04:30.065]I mean how long could it take you [04:32.404]我是说,你还要多久 [04:32.404]To open up your eyes and turn the page [04:36.577]才能睁开眼睛,翻过这一页 [04:36.577]Page aw [04:38.729]这一页啊 [04:38.729]Kindness is a treasure [04:40.386]善意是一种珍宝 [04:40.386]And it's one towards me you've seldom shown [04:42.716]而你却很少向我展示 [04:42.716]So I'd say it for a good measure [04:44.862]所以我要好好说一说 [04:44.862]To all the ones like you I've known [04:47.195]对那些像你一样的人 [04:47.195]Ya know I'd like to shave your head [04:48.898]你知道吗 我真想剃光你的头发 [04:48.898]And all my friends could paint it red [04:51.133]让我的朋友们把它染成红色 [04:51.133]'Cause love to me's a two way street [04:53.182]因为对我来说 爱是双向的 [04:53.182]An all I really want is peace [04:55.158]而我真正想要的只是平静 [04:55.158]But my baby's got a locomotive [04:57.431]但我的宝贝却像失控的火车 [04:57.431]My baby's gone off the track [04:59.496]我的宝贝偏离了轨道 [04:59.496]My baby's got a locomotive [05:01.259]我的宝贝早已失控 [05:01.259]Got ta peel the b***h off my back [05:04.128]我必须摆脱她的纠缠 [05:04.128]I know it looks like I'm insane [05:08.163]我知道我看上去像个疯子 [05:08.163]Take a closer look I'm not to blame [05:12.447]仔细看看 这并不是我的错 [05:12.447]No [05:43.113]不 [05:43.113]Affection is a blessing [05:45.021]爱是一种恩赐 [05:45.021]Can you find it in your sordid heart [05:47.155]你能否在你肮脏的心里找到它 [05:47.155]I tried to keep this thing together [05:49.105]我曾努力维持这段关系 [05:49.105]But the tremor tore my pad apart [05:51.659]但震动撕裂了我的庇护 [05:51.659]Yeah I know it's hard to face [05:53.445]是的,我知道这很难面对 [05:53.445]When all we've worked for's gone to waste [05:55.577]当我们所有的努力都化为乌有 [05:55.577]But you're such a stupid woman [05:56.400]但你是如此愚蠢的女人 [05:56.400]And I'm such a stupid man [05:57.619]而我是如此愚蠢的男人 [05:57.619]But love like time's got it's own plans [05:59.642]但爱情就像时间,有自己的计划 [05:59.642]'Cause my baby's got a locomotive [06:01.939]因为我的宝贝早已失控 [06:01.939]My baby's gone off the track [06:03.866]我的宝贝偏离了轨道 [06:03.866]My baby's got a locomotive [06:05.840]我的宝贝早已失控 [06:05.840]Got ta peel the b***h off my back [06:08.456]我必须摆脱她的纠缠 [06:08.456]I know it looks like I'm insane [06:12.537]我知道我看上去像个疯子 [06:12.537]Take a closer look I'm not to blame [06:18.490]仔细看看 这并不是我的错 [06:18.490]Yeah [06:20.434]是的 [06:20.434]If love is blind I guess I'll buy myself a cane [06:58.869]如果爱是盲目的,我想我会给自己买根拐杖 [06:58.869]Love's so strange [07:06.597]爱如此奇怪 [07:06.597]Love's so strange [07:14.834]爱如此奇怪 [07:14.834]Love's so strange [07:22.913]爱如此奇怪 [07:22.913]Love's so strange [07:30.835]爱如此奇怪 [07:30.835]Love's so strange [07:38.962]爱如此奇怪 [07:38.962]Love's so strange [07:46.637]爱如此奇怪 [07:46.637]Love's so strange [07:55.292]爱如此奇怪 [07:55.292]Love's so strange [08:03.468]爱如此奇怪 [08:03.468]Love's so strange [08:11.337]爱如此奇怪 [08:11.337]Love's so strange [08:19.728]爱如此奇怪 [08:19.728]Love's so strange [08:27.672]爱如此奇怪 [08:27.672]Love's so strange [08:35.519]爱如此奇怪 [08:35.519]
温馨提示
Locomotive - Guns N' Roses 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Composed by:Duff McKagan/W. Axl Rose/Slash/Izzy Stradlin
Gonna find a way to cure this loneliness 我要找到治愈这份孤独的方法 Yeah I'll find a way to cure the pain 是的,我会找到治愈痛苦的方法 If I said that you're my friend 如果我说你是我的朋友 And our love would never end 我们的爱永远不会结束 How long before I had your trust again 我何时才能再次赢得你的信任 I opened up the doors when it was cold outside 当外面寒冷时,我打开了门 Hopin' that you'd find your own way in 希望你能找到自己的路进来 But how can I protect you 但我该如何保护你 Or try not to neglect you 或试着不去忽视你 When you won't take the love I have to give 当你拒绝接受我付出的爱 I bought me an illusion 我为自己买了一个幻觉 And I put it on the wall 并把它挂在墙上 I let it fill my head with dreams 让它用梦想填满我的脑海 And I had to have them all 而我不得不拥有它们全部 But oh the taste is never so sweet 但哦,这滋味从未如此甜美 As what you'd believe it is 正如你所相信的那样 Well I guess it never is 好吧,我想从来都不是 It's these prejudiced illusions 正是这些偏见的幻想 That pump the blood 让血液流动 To the heart of the biz 流向事业的核心 You know I never thought 你知道我从未想过 That it could take so long 这会花费这么长时间 You know I never knew how to be strong 你知道我从未知道如何坚强 Yeah I let you shape me 是的,我让你塑造了我 But I feels as though you raped me 但感觉你像侵犯了我 'Cause you climbed inside my world 因为你闯入了我的世界 And in my songs 也进入了我的歌中 So now I've closed the door 所以现在我关上了门 To keep the cold outside 把寒冷挡在外面 Seems somehow I've found the will to live 似乎我找到了活下去的意志 But how can I forget you 但我怎能忘记你 Or try not to reject you 或者试着不去拒绝你 When we both know it takes time to forgive 当我们都知道原谅需要时间 Forgive 原谅 Sweetness is a virtue 温柔是一种美德 And you lost your virtue long ago 而你已经很久以前就失去了它 You know I'd like to hurt you 你知道我想伤害你 But my conscience always tells me no 但我的良知总是告诉我不要这样做 You could sell your body on the street 你可以在街头出卖自己的身体 To anyone whom you might meet 致那些可能遇见你的人 Who'd love to try and get inside 他们渴望闯入你的世界 And bust your innocence open wide 撕开你纯真的外衣 'Cause my baby's got a locomotive 因为我的宝贝早已失控 My baby's gone off the track 我的宝贝偏离了轨道 My baby's got a locomotive 我的宝贝早已失控 Got ta peel the b***h off my back 我必须摆脱她的纠缠 I know it looks like I'm insane 我知道我看上去像个疯子 Take a closer look I'm not to blame 仔细看看 这并不是我的错 No 不 Gonna have some fun with my frustrations 我要用我的挫败感找点乐子 Gonna watch the big screen in my head 我要在脑海中观看大银幕 I'd rather take a detour 我宁愿绕道而行 'Cause this road ain't gettin' clearer 因为这条路并没有变得更清晰 Your train of thought has cut me off again 你的思绪又一次切断了我 Better tame that boy 'cause he's a wild one 最好驯服那个男孩 因为他是个野孩子 Better tame that boy for he's a man 最好驯服那个男孩 因为他已经是个男人 Sweetheart don't make me laugh 亲爱的 别让我发笑 You's gettin' too big for your pants 你有点得意忘形了 And I's think maybe you should 我觉得也许你该 Cut out while you can aw 趁早抽身离开 啊 You can use your illusion 你可以继续自欺欺人 Let it take you where it may 让它带你到任何地方 We live and learn 我们生活并学习 And then sometimes it's best to walk away 有时最好的选择是离开 Me I'm just here hangin' on 而我,我只是在这里坚持 It's my only place to stay at least 这是我唯一能停留的地方 For now anyway 至少现在是如此 I've worked too hard for my illusions 我为我的幻想付出了太多努力 Just to throw them all away 不能就这样把它们抛弃 I'm taking time quiet consolation 我正静静地寻求安慰 In passing by this love that's passed away 在这段已经逝去的爱情中 I know it's never easy 我知道这从来都不容易 So why should you believe me 所以你为什么要相信我 When I've always got so many things to say 当我总是有那么多话要说 Calling off the dogs a simple choice is made 放下这一切,做出了简单的选择 'Cause playful hearts 因为游戏的心 Can sometimes be enraged 有时也会愤怒 You know I tried to wake you 你知道我曾试图唤醒你 I mean how long could it take you 我是说,你还要多久 To open up your eyes and turn the page 才能睁开眼睛,翻过这一页 Page aw 这一页啊 Kindness is a treasure 善意是一种珍宝 And it's one towards me you've seldom shown 而你却很少向我展示 So I'd say it for a good measure 所以我要好好说一说 To all the ones like you I've known 对那些像你一样的人 Ya know I'd like to shave your head 你知道吗 我真想剃光你的头发 And all my friends could paint it red 让我的朋友们把它染成红色 'Cause love to me's a two way street 因为对我来说 爱是双向的 An all I really want is peace 而我真正想要的只是平静 But my baby's got a locomotive 但我的宝贝却像失控的火车 My baby's gone off the track 我的宝贝偏离了轨道 My baby's got a locomotive 我的宝贝早已失控 Got ta peel the b***h off my back 我必须摆脱她的纠缠 I know it looks like I'm insane 我知道我看上去像个疯子 Take a closer look I'm not to blame 仔细看看 这并不是我的错 No 不 Affection is a blessing 爱是一种恩赐 Can you find it in your sordid heart 你能否在你肮脏的心里找到它 I tried to keep this thing together 我曾努力维持这段关系 But the tremor tore my pad apart 但震动撕裂了我的庇护 Yeah I know it's hard to face 是的,我知道这很难面对 When all we've worked for's gone to waste 当我们所有的努力都化为乌有 But you're such a stupid woman 但你是如此愚蠢的女人 And I'm such a stupid man 而我是如此愚蠢的男人 But love like time's got it's own plans 但爱情就像时间,有自己的计划 'Cause my baby's got a locomotive 因为我的宝贝早已失控 My baby's gone off the track 我的宝贝偏离了轨道 My baby's got a locomotive 我的宝贝早已失控 Got ta peel the b***h off my back 我必须摆脱她的纠缠 I know it looks like I'm insane 我知道我看上去像个疯子 Take a closer look I'm not to blame 仔细看看 这并不是我的错 Yeah 是的 If love is blind I guess I'll buy myself a cane 如果爱是盲目的,我想我会给自己买根拐杖 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪 Love's so strange 爱如此奇怪