[ml:1.0]
[ilingku:066]
[ver:v1.0]
[ti:Hotel California]
[ar:Unplugged Lounge]
[al:Acoustic Latin Lounge Unplugged: Feliz Navidad 2016]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Hotel California - Unplugged Lounge
[00:11.450]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:11.450]Written by:Don Felder/Glenn Lewis Frey/Don Henley
[00:22.915]
[00:22.915]On a dark desert highway
[00:25.592]行驶在漆黑的荒漠公路
[00:25.592]Cool wind in my hair
[00:28.355]凉风拂过我的发梢
[00:28.355]Warm smell of colutas
[00:31.051]空气中飘来温热的气息
[00:31.051]Rising up through the air
[00:34.036]在夜色中缓缓升腾
[00:34.036]Up ahead in the distance
[00:36.834]望向远方的地平线
[00:36.834]I saw a shimmering light
[00:39.620]瞥见微光闪烁摇曳
[00:39.620]My head grew heavy and my sight grew dim
[00:42.442]头脑昏沉视线模糊
[00:42.442]I had to stop for the night
[00:45.363]今夜不得不停下脚步
[00:45.363]There she stood in the doorway
[00:48.153]她伫立在门廊下
[00:48.153]I heard the mission bell
[00:51.181]远处传来教堂钟声
[00:51.181]And I was thinking to myself
[00:53.105]我暗自思忖
[00:53.105]This could be heaven or this could be hell
[00:56.647]这或许是天堂 亦或是地狱
[00:56.647]Then she lit up a candle
[00:59.473]她点燃烛火
[00:59.473]And she showed me the way
[01:02.421]为我指引方向
[01:02.421]There were voice down the corridor
[01:05.180]走廊尽头人声低语
[01:05.180]I thought I heard them say
[01:07.799]恍惚间似在诉说
[01:07.799]Welcome to the Hotel California
[01:13.080]欢迎来到加州旅馆
[01:13.080]Such a lovely place
[01:14.302]如此美妙的地方
[01:14.302]Such a lovely place
[01:15.805]如此美妙的地方
[01:15.805]Such a lovely face
[01:19.049]如此迷人的脸庞
[01:19.049]Plenty of rooms at the Hotel California
[01:24.429]加州旅馆永远有空房
[01:24.429]Any time of year
[01:25.794]无论何时造访
[01:25.794]Any time of year
[01:27.087]无论何时造访
[01:27.087]You can find it here
[01:30.562]这里永远为你开放
[01:30.562]Her mind is Tiffany twisted
[01:33.392]她的心思如蒂芙尼般扭曲
[01:33.392]She got the Mercedes Benz
[01:36.168]她拥有奔驰座驾
[01:36.168]She got a lot of pretty pretty boys
[01:39.292]身边围绕着许多俊美男孩
[01:39.292]She calls friends
[01:41.748]她称他们为朋友
[01:41.748]How they dance in the courtyard
[01:44.637]看他们在庭院起舞
[01:44.637]Sweet summers sweat
[01:47.500]甜蜜夏日的汗水
[01:47.500]Some dance to remember
[01:50.277]有人为铭记而舞
[01:50.277]Some dance to forget
[01:53.152]有人为遗忘而舞
[01:53.152]So I called up the captain
[01:55.904]于是我唤来领班
[01:55.904]Please bring me my wine he said
[01:58.828]"请给我斟满酒"他说道
[01:58.828]We haven't had that spirit here
[02:01.558]"这里早已没有那种烈酒
[02:01.558]Since nineteen sixty nine
[02:04.386]自一九六九年后"
[02:04.386]And still those voices are calling from far away
[02:10.144]而远处仍传来声声呼唤
[02:10.144]Wake you up in the middle of the night
[02:12.835]将你从深夜惊醒
[02:12.835]Just to hear them say
[02:15.540]只为听他们低语
[02:15.540]Welcome to the Hotel California
[02:20.643]欢迎来到加州旅馆
[02:20.643]Such a lovely place
[02:22.151]如此美妙的地方
[02:22.151]Such a lovely place
[02:23.631]如此美妙的地方
[02:23.631]Such a lovely face
[02:26.615]如此迷人的脸庞
[02:26.615]They livin' it up back the Hotel California
[02:32.083]他们在加州旅馆纵情狂欢
[02:32.083]What a nice surprise
[02:33.550]多么意外的惊喜
[02:33.550]What a nice surprise
[02:35.015]多么意外的惊喜
[02:35.015]Bring your alibis
[02:38.453]带上你的借口吧
[02:38.453]Mirrors on the ceiling
[02:41.167]天花板上倒映的镜光
[02:41.167]The pink champagne on ice and she said
[02:43.923]冰镇粉红香槟 她轻声诉说
[02:43.923]We are all just prisoners here
[02:46.959]我们都是自愿困在此地的囚徒
[02:46.959]Of our own device
[02:49.595]作茧自缚
[02:49.595]And in the master's chambers
[02:52.469]在主人的厅堂里
[02:52.469]They gathered for the feast
[02:55.310]众人赴宴聚集
[02:55.310]They stab it with their steely knives
[02:57.403]用锋利匕首刺向幻影
[02:57.403]But they just can't kill the beast
[03:00.742]却始终杀不死心魔
[03:00.742]Last thing I remember
[03:02.967]最后的记忆残片
[03:02.967]I was running for the door
[03:06.694]我奔向那扇门
[03:06.694]I had to find the passage back
[03:08.824]必须找到回去的路
[03:08.824]To the place I was before
[03:12.273]回到最初的地方
[03:12.273]Relax said the night man
[03:14.518]守夜人轻声说"别慌"
[03:14.518]We are programmed to receive
[03:17.842]我们早已注定要接纳
[03:17.842]You can check out any time you like
[03:20.496]你可以随时结账
[03:20.496]But you can never leave
[03:22.778]却永远无法离开
[03:22.778]
温馨提示
Hotel California - Unplugged Lounge 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:Don Felder/Glenn Lewis Frey/Don Henley
On a dark desert highway 行驶在漆黑的荒漠公路 Cool wind in my hair 凉风拂过我的发梢 Warm smell of colutas 空气中飘来温热的气息 Rising up through the air 在夜色中缓缓升腾 Up ahead in the distance 望向远方的地平线 I saw a shimmering light 瞥见微光闪烁摇曳 My head grew heavy and my sight grew dim 头脑昏沉视线模糊 I had to stop for the night 今夜不得不停下脚步 There she stood in the doorway 她伫立在门廊下 I heard the mission bell 远处传来教堂钟声 And I was thinking to myself 我暗自思忖 This could be heaven or this could be hell 这或许是天堂 亦或是地狱 Then she lit up a candle 她点燃烛火 And she showed me the way 为我指引方向 There were voice down the corridor 走廊尽头人声低语 I thought I heard them say 恍惚间似在诉说 Welcome to the Hotel California 欢迎来到加州旅馆 Such a lovely place 如此美妙的地方 Such a lovely place 如此美妙的地方 Such a lovely face 如此迷人的脸庞 Plenty of rooms at the Hotel California 加州旅馆永远有空房 Any time of year 无论何时造访 Any time of year 无论何时造访 You can find it here 这里永远为你开放 Her mind is Tiffany twisted 她的心思如蒂芙尼般扭曲 She got the Mercedes Benz 她拥有奔驰座驾 She got a lot of pretty pretty boys 身边围绕着许多俊美男孩 She calls friends 她称他们为朋友 How they dance in the courtyard 看他们在庭院起舞 Sweet summers sweat 甜蜜夏日的汗水 Some dance to remember 有人为铭记而舞 Some dance to forget 有人为遗忘而舞 So I called up the captain 于是我唤来领班 Please bring me my wine he said "请给我斟满酒"他说道 We haven't had that spirit here "这里早已没有那种烈酒 Since nineteen sixty nine 自一九六九年后" And still those voices are calling from far away 而远处仍传来声声呼唤 Wake you up in the middle of the night 将你从深夜惊醒 Just to hear them say 只为听他们低语 Welcome to the Hotel California 欢迎来到加州旅馆 Such a lovely place 如此美妙的地方 Such a lovely place 如此美妙的地方 Such a lovely face 如此迷人的脸庞 They livin' it up back the Hotel California 他们在加州旅馆纵情狂欢 What a nice surprise 多么意外的惊喜 What a nice surprise 多么意外的惊喜 Bring your alibis 带上你的借口吧 Mirrors on the ceiling 天花板上倒映的镜光 The pink champagne on ice and she said 冰镇粉红香槟 她轻声诉说 We are all just prisoners here 我们都是自愿困在此地的囚徒 Of our own device 作茧自缚 And in the master's chambers 在主人的厅堂里 They gathered for the feast 众人赴宴聚集 They stab it with their steely knives 用锋利匕首刺向幻影 But they just can't kill the beast 却始终杀不死心魔 Last thing I remember 最后的记忆残片 I was running for the door 我奔向那扇门 I had to find the passage back 必须找到回去的路 To the place I was before 回到最初的地方 Relax said the night man 守夜人轻声说"别慌" We are programmed to receive 我们早已注定要接纳 You can check out any time you like 你可以随时结账 But you can never leave 却永远无法离开