[ml:1.0] [ilingku:016] [ver:v1.0] [ti:Skyscrapers (Explicit)] [ar:DMX/Bono] [al:Exodus (Explicit)] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Skyscrapers (Explicit) - DMX/Bono [00:00.280]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.280]Lyrics by:Earl Simmons/Kasseem Dean/Jerry Duplessis/Arden Altino/Tyrone Johnson/Paul Hewson/Sean Fenton [00:01.398] [00:01.398]Composed by:Earl Simmons/Kasseem Dean/Jerry Duplessis/Arden Altino/Tyrone Johnson/Paul Hewson/Sean Fenton [00:02.372] [00:02.372]DMX/Swizz Beatz: [00:03.666] [00:03.666]Right [00:06.978]没错 [00:06.978]Time for us to reach for the skies [00:09.217]是时候让我们触及天际 [00:09.217]Talk to 'em [00:09.785]告诉他们 [00:09.785]Bono: [00:09.996] [00:09.996]I've seen coal turn to diamonds [00:12.795]我见过煤变成钻石 [00:12.795]And blind man's visions become skyscrapers [00:20.182]盲人的愿景化为摩天大楼 [00:20.182]What begun as a scene is no longer a dream [00:25.840]起初的场景已不再是梦想 [00:25.840]Let's become skyscrapers skyscrapers [00:30.823]让我们成为摩天大楼 摩天大楼 [00:30.823]DMX: [00:31.802] [00:31.802]Whenever I went through something it brought me closer to God [00:34.194]每当我经历困境,它让我更接近上帝 [00:34.194]Come on [00:34.498]来吧 [00:34.498]And I stayed in somethin' so now I'm closer to God [00:36.337]我坚持了下来,现在我更接近上帝 [00:36.337]Come on [00:36.867]来吧 [00:36.867]But closer to his heart the attacks get stronger [00:39.502]但越接近他的心,攻击就越强烈 [00:39.502]Uh-huh [00:39.875] [00:39.875]Become much harder to fight and they last longer [00:42.302]战斗变得更加艰难,持续的时间也更长 [00:42.302]Yeah [00:42.661]是的 [00:42.661]That's what it's always been joy with the pain [00:45.004]这就是生活,快乐与痛苦并存 [00:45.004]Rrr [00:45.420] [00:45.420]Dark with the light [00:46.419]黑暗与光明同在 [00:46.419]Rrr [00:46.796] [00:46.796]Sun with the rain [00:47.905]阳光与雨水交织 [00:47.905]What [00:48.198]什么 [00:48.198]But with the right perspective there's somethin' to gain [00:50.231]但以正确的视角来看,总有所得 [00:50.231]Look for the good and the bad like the sun when it rains [00:52.214]寻找美好与阴暗,如同雨中的阳光 [00:52.214]Bono: [00:52.639] [00:52.639]I've seen coal turn to diamonds [00:55.342]我见过煤变成钻石 [00:55.342]And blind man's visions become skyscrapers [01:02.854]盲人的愿景化为摩天大楼 [01:02.854]What begun as a scene is no longer a dream [01:08.482]起初的场景已不再是梦想 [01:08.482]Let's become skyscrapers skyscrapers [01:13.904]让我们成为摩天大楼 摩天大楼 [01:13.904]DMX: [01:14.737] [01:14.737]I don't like better better get you comfortable [01:17.307]我不喜欢安逸 最好让你感到不安 [01:17.307]Comfort put you to sleep even though it's up with you [01:19.507]安逸会让你沉睡 尽管它与你同在 [01:19.507]What [01:20.074]什么 [01:20.074]Hatin' our relationship but what I love [01:22.297]憎恨我们的关系 但我爱它 [01:22.297]Hate it because it kills me love it for what it does [01:25.275]恨它因为它让我痛苦 爱它因为它带来的改变 [01:25.275]Every day I live every day I die [01:28.011]每一天我活着 每一天我死去 [01:28.011]Don't always laugh but every day I cry [01:30.486]不总是笑 但每一天我哭泣 [01:30.486]Used to wonder why now I enjoy the rain [01:33.229]曾经疑惑为何如今我享受雨水的洗礼 [01:33.229]Be stronger with the struggle can't live without the pain [01:35.928]在挣扎中变得更坚强,无法脱离痛苦而活 [01:35.928]I just wanna be heard f**k the fame [01:38.494]我只想被听见,去他的名声 [01:38.494]My words will live forever f**k my name [01:41.022]我的言语将永存,去我的名字 [01:41.022]Father God please give me the strength I need [01:43.646]天父啊,请赐予我所需的力量 [01:43.646]I was born in the dirt just like you planted the seed [01:46.468]我生于尘土,如同你播下的种子 [01:46.468]Let me grow [01:46.971]让我成长 [01:46.971]Bono: [01:48.691] [01:48.691]I've seen coal turn to diamonds [01:51.430]我见过煤变成钻石 [01:51.430]And blind man's visions become skyscrapers [01:58.998]盲人的愿景化为摩天大楼 [01:58.998]What begun as a scene is no longer a dream [02:04.362]起初的场景已不再是梦想 [02:04.362]Let's become skyscrapers [02:09.451]让我们成为摩天大楼 [02:09.451]Put your hands high and touch the sky [02:14.779]高举双手触摸天空 [02:14.779]Put your hands high and touch the skyscrapers [02:20.117]高举双手触摸摩天大楼 [02:20.117]Put your hands high and touch the sky [02:25.238]高举双手触摸天空 [02:25.238]Put your hands high and touch the skyscrapers [02:30.614]高举双手触摸摩天大楼 [02:30.614]Breezes in the summer comin' sky [02:35.741]夏日微风拂过天际 [02:35.741]In jungles through the life of flashin' lights [02:41.136]在丛林中穿越闪烁的生命之光 [02:41.136]Feel for the feel for far away [02:49.293]感受那遥远的触感 [02:49.293]DMX: [02:51.928] [02:51.928]Reach for the sky [02:54.681]伸手触摸天空 [02:54.681]Reach for the sky [02:57.296]伸手触摸天空 [02:57.296]Reach for the sky [02:59.936]伸手触摸天空 [02:59.936]Reach for the sky [03:02.681]伸手触摸天空 [03:02.681]Reach for the sky [03:04.454]伸手触摸天空 [03:04.454]The sky is not in control of you [03:06.678]天空无法掌控你 [03:06.678]The sky is not in control of you [03:09.646]天空无法掌控你 [03:09.646]
Right 没错 Time for us to reach for the skies 是时候让我们触及天际 Talk to 'em 告诉他们 Bono:
I've seen coal turn to diamonds 我见过煤变成钻石 And blind man's visions become skyscrapers 盲人的愿景化为摩天大楼 What begun as a scene is no longer a dream 起初的场景已不再是梦想 Let's become skyscrapers skyscrapers 让我们成为摩天大楼 摩天大楼 DMX:
Whenever I went through something it brought me closer to God 每当我经历困境,它让我更接近上帝 Come on 来吧 And I stayed in somethin' so now I'm closer to God 我坚持了下来,现在我更接近上帝 Come on 来吧 But closer to his heart the attacks get stronger 但越接近他的心,攻击就越强烈 Uh-huh
Become much harder to fight and they last longer 战斗变得更加艰难,持续的时间也更长 Yeah 是的 That's what it's always been joy with the pain 这就是生活,快乐与痛苦并存 Rrr
Dark with the light 黑暗与光明同在 Rrr
Sun with the rain 阳光与雨水交织 What 什么 But with the right perspective there's somethin' to gain 但以正确的视角来看,总有所得 Look for the good and the bad like the sun when it rains 寻找美好与阴暗,如同雨中的阳光 Bono:
I've seen coal turn to diamonds 我见过煤变成钻石 And blind man's visions become skyscrapers 盲人的愿景化为摩天大楼 What begun as a scene is no longer a dream 起初的场景已不再是梦想 Let's become skyscrapers skyscrapers 让我们成为摩天大楼 摩天大楼 DMX:
I don't like better better get you comfortable 我不喜欢安逸 最好让你感到不安 Comfort put you to sleep even though it's up with you 安逸会让你沉睡 尽管它与你同在 What 什么 Hatin' our relationship but what I love 憎恨我们的关系 但我爱它 Hate it because it kills me love it for what it does 恨它因为它让我痛苦 爱它因为它带来的改变 Every day I live every day I die 每一天我活着 每一天我死去 Don't always laugh but every day I cry 不总是笑 但每一天我哭泣 Used to wonder why now I enjoy the rain 曾经疑惑为何如今我享受雨水的洗礼 Be stronger with the struggle can't live without the pain 在挣扎中变得更坚强,无法脱离痛苦而活 I just wanna be heard f**k the fame 我只想被听见,去他的名声 My words will live forever f**k my name 我的言语将永存,去我的名字 Father God please give me the strength I need 天父啊,请赐予我所需的力量 I was born in the dirt just like you planted the seed 我生于尘土,如同你播下的种子 Let me grow 让我成长 Bono:
I've seen coal turn to diamonds 我见过煤变成钻石 And blind man's visions become skyscrapers 盲人的愿景化为摩天大楼 What begun as a scene is no longer a dream 起初的场景已不再是梦想 Let's become skyscrapers 让我们成为摩天大楼 Put your hands high and touch the sky 高举双手触摸天空 Put your hands high and touch the skyscrapers 高举双手触摸摩天大楼 Put your hands high and touch the sky 高举双手触摸天空 Put your hands high and touch the skyscrapers 高举双手触摸摩天大楼 Breezes in the summer comin' sky 夏日微风拂过天际 In jungles through the life of flashin' lights 在丛林中穿越闪烁的生命之光 Feel for the feel for far away 感受那遥远的触感 DMX:
Reach for the sky 伸手触摸天空 Reach for the sky 伸手触摸天空 Reach for the sky 伸手触摸天空 Reach for the sky 伸手触摸天空 Reach for the sky 伸手触摸天空 The sky is not in control of you 天空无法掌控你 The sky is not in control of you 天空无法掌控你