Out of lies(Lily Remix) - S.C.X

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Out of lies(Lily Remix) - S.C.X.mp3

[ml:1.0][ilingku:015][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:015]
[ver:v1.0]
[ti:Out of lies (Lily Remix)]
[ar:Clean Tears/初音未来 (初音ミク)]
[al:Lily (リリー)]
[by:]
[00:00.418]
[00:00.418]Out of lies (Lily Remix) - Clean Tears/初音未来 (初音ミク)
[00:03.689]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.689]词:Clean Tears
[00:04.576]
[00:04.576]曲:Clean Tears
[00:17.295]
[00:17.295]口から出る言葉 いつも裏返しで
[00:21.725]脱口而出的话语总是颠倒黑白
[00:21.725]泣きたくなるんだよ 独りになると
[00:26.031]每当独自一人时就想放声哭泣
[00:26.031]ナカヨシのまんまで
[00:28.319]保持原原本本的中庸姿态
[00:28.319]終わりたくはないの
[00:30.447]明明不愿就此结束
[00:30.447]だけど今の関係壊すの怖くて
[00:35.076]却又害怕破坏现在的关系
[00:35.076]素直になれない
[00:39.115]始终无法坦诚相对
[00:39.115]私に宛てたあなたの手紙
[00:43.795]你寄给我的那封信笺
[00:43.795]屋上呼び出し 胸が張り裂けそうで
[00:51.946]在天台约见时几乎要撕裂胸膛
[00:51.946]少しだけ勇気を下さい
[00:56.665]请赐予我些许勇气
[00:56.665]あなたと向き合いたい
[01:00.946]想要直面真实的你
[01:00.946]1人のワタシとしてなんて
[01:05.314]作为独立个体的自己
[01:05.314]どんな顔で言うんだろう?
[01:09.799]该用怎样的表情来诉说呢?
[01:09.799]口から出た事は やっぱ裏返しで
[01:14.104]脱口而出的言语终究还是颠倒
[01:14.104]泣きたくもなるでしょ?
[01:16.287]这次也会想哭出来吧?
[01:16.287]あなたの前で
[01:18.437]在你的面前
[01:18.437]ナカヨシのまんまで
[01:20.604]保持原原本本的中庸姿态
[01:20.604]いられなくなるかと
[01:22.772]是否已无法继续下去
[01:22.772]思えば思うほどそれだけ怖くて
[01:27.562]越是思虑就越是惶恐不安
[01:27.562]震える両肩
[01:31.534]双肩止不住颤抖
[01:31.534]そっと抱いてくれたあなたの手
[01:36.162]你温柔环抱我肩膀的双手
[01:36.162]今更なのかな?大声上げて泣けた
[01:44.362]事到如今才察觉吗?终于能放声大哭
[01:44.362]少しだけ時間を下さい
[01:48.970]请给我一点时间缓冲
[01:48.970]今更止まらなくて
[01:53.326]此刻泪水已决堤不止
[01:53.326]あなたの温もり感じたら
[01:57.660]感受着你传递来的体温
[01:57.660]心が溶けていくよ
[02:02.049]内心逐渐融化消解
[02:02.049]少しの勇気下さい
[02:06.441]请赐予我些许勇气
[02:06.441]あなたと向き合いたい
[02:10.757]想要直面真实的你
[02:10.757]1人のワタシとしてなんて
[02:15.163]作为独立个体的自己
[02:15.163]どんなコトを言えばいい?
[02:37.281]该用怎样的话语来传达?
[02:37.281]慌てるキモチに
[02:41.377]慌乱不安的心情
[02:41.377]ブレーキをかけて搾り出した
[02:45.994]强行刹车后挤出的笨拙话语
[02:45.994]不器用なワタシ
[02:50.122]这样笨拙的自己
[02:50.122]受け止めてくれますか
[02:54.114]你愿意接受吗
[02:54.114]少しだけ時間を下さい
[02:58.778]请给我一点时间缓冲
[02:58.778]あなたに貰った勇気
[03:03.092]从你那里获得的勇气
[03:03.092]私には必要ないから
[03:07.484]对我来说已不再需要
[03:07.484]返し続けていくよ
[03:11.835]就让我全部奉还吧
[03:11.835]好きな訳でもないケド
[03:16.211]虽然谈不上喜欢
[03:16.211]嫌う程でもないの
[03:20.552]但也没有到厌恶程度
[03:20.552]あなたが望んでくれるなら
[03:24.952]若是你希望的话
[03:24.952]側にいてもいいけど
[03:29.452]留在身边也未尝不可
[03:29.452]ずっといてくれるよね?
[03:33.717]会永远陪着我吧?
[03:33.717]口から出る言葉たまに裏返しで
[03:38.045]偶尔颠倒黑白的话语
[03:38.045]あなたの困る顔楽しみだけど
[03:42.351]虽然爱看你困扰的表情
[03:42.351]泣きたくならないよ
[03:44.591]但这次真的不想哭泣
[03:44.591]暖かいあなたの
[03:46.774]在你温暖眼眸深处
[03:46.774]瞳の底にいる私が笑ってる
[03:53.733]倒映着的我正绽放笑颜
[03:53.733]

Out of lies (Lily Remix) - Clean Tears/初音未来 (初音ミク)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Clean Tears

曲:Clean Tears

口から出る言葉 いつも裏返しで
脱口而出的话语总是颠倒黑白
泣きたくなるんだよ 独りになると
每当独自一人时就想放声哭泣
ナカヨシのまんまで
保持原原本本的中庸姿态
終わりたくはないの
明明不愿就此结束
だけど今の関係壊すの怖くて
却又害怕破坏现在的关系
素直になれない
始终无法坦诚相对
私に宛てたあなたの手紙
你寄给我的那封信笺
屋上呼び出し 胸が張り裂けそうで
在天台约见时几乎要撕裂胸膛
少しだけ勇気を下さい
请赐予我些许勇气
あなたと向き合いたい
想要直面真实的你
1人のワタシとしてなんて
作为独立个体的自己
どんな顔で言うんだろう?
该用怎样的表情来诉说呢?
口から出た事は やっぱ裏返しで
脱口而出的言语终究还是颠倒
泣きたくもなるでしょ?
这次也会想哭出来吧?
あなたの前で
在你的面前
ナカヨシのまんまで
保持原原本本的中庸姿态
いられなくなるかと
是否已无法继续下去
思えば思うほどそれだけ怖くて
越是思虑就越是惶恐不安
震える両肩
双肩止不住颤抖
そっと抱いてくれたあなたの手
你温柔环抱我肩膀的双手
今更なのかな?大声上げて泣けた
事到如今才察觉吗?终于能放声大哭
少しだけ時間を下さい
请给我一点时间缓冲
今更止まらなくて
此刻泪水已决堤不止
あなたの温もり感じたら
感受着你传递来的体温
心が溶けていくよ
内心逐渐融化消解
少しの勇気下さい
请赐予我些许勇气
あなたと向き合いたい
想要直面真实的你
1人のワタシとしてなんて
作为独立个体的自己
どんなコトを言えばいい?
该用怎样的话语来传达?
慌てるキモチに
慌乱不安的心情
ブレーキをかけて搾り出した
强行刹车后挤出的笨拙话语
不器用なワタシ
这样笨拙的自己
受け止めてくれますか
你愿意接受吗
少しだけ時間を下さい
请给我一点时间缓冲
あなたに貰った勇気
从你那里获得的勇气
私には必要ないから
对我来说已不再需要
返し続けていくよ
就让我全部奉还吧
好きな訳でもないケド
虽然谈不上喜欢
嫌う程でもないの
但也没有到厌恶程度
あなたが望んでくれるなら
若是你希望的话
側にいてもいいけど
留在身边也未尝不可
ずっといてくれるよね?
会永远陪着我吧?
口から出る言葉たまに裏返しで
偶尔颠倒黑白的话语
あなたの困る顔楽しみだけど
虽然爱看你困扰的表情
泣きたくならないよ
但这次真的不想哭泣
暖かいあなたの
在你温暖眼眸深处
瞳の底にいる私が笑ってる
倒映着的我正绽放笑颜
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com