[ml:1.0]
[ilingku:053]
[ver:v1.0]
[ti:When a Cowboy Trades His Spurs for Wings]
[ar:Nathan Leitão/Thierry de Lucas/Gillian Howard Welch/David Todd Rawlings]
[al:Oscar, Come to Brasil!]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]When a Cowboy Trades His Spurs for Wings - Nathan Leitão/Thierry de Lucas/Gillian Howard Welch/David Todd Rawlings
[00:18.700]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:18.700]Composed by:Gillian Howard Welch/David Todd Rawlings
[00:37.408]
[00:37.408]Let me tell you buddy
[00:39.959]让我告诉你,伙计
[00:39.959]There's a faster gun
[00:42.927]有一个更快的枪手
[00:42.927]Coming over yonder
[00:45.335]正从那边赶来
[00:45.335]When tomorrow comes
[00:49.823]当明天来临
[00:49.823]Let me tell you buddy
[00:52.415]让我告诉你,伙计
[00:52.415]And it won't be long
[00:56.432]时间不会太久
[00:56.432]'Til you find yourself singing
[00:59.207]直到你发现自己唱着
[00:59.207]Your last cowboy song
[01:05.967]你最后一首牛仔之歌
[01:05.967]Yippee-ki-iy-ay
[01:08.383]
[01:08.383]When the round-up ends
[01:11.287]当围捕结束
[01:11.287]Yippee-ki-iy-ay
[01:13.463]
[01:13.463]And the campfire dims
[01:16.599]营火渐渐暗淡
[01:16.599]Yippee-ki-iy-ay
[01:18.943]
[01:18.943]He shouts and he sings
[01:23.311]他呼喊并歌唱
[01:23.311]When a cowboy trades his spurs for wings
[01:58.265]当一个牛仔用马刺换取翅膀
[01:58.265]When they wrap my body
[02:00.809]当他们包裹我的身体
[02:00.809]In the thin linen sheet
[02:03.577]在薄薄的亚麻床单上
[02:03.577]And they take my six irons
[02:05.896]他们取走我的六把枪
[02:05.896]Pull the boots from my feet
[02:10.041]脱下我脚上的靴子
[02:10.041]Unsaddle my pony
[02:12.584]卸下我的小马鞍
[02:12.584]She'll be itching to roam
[02:16.480]她渴望自由奔跑
[02:16.480]I'll be halfway to heaven
[02:19.176]我将踏上通往天堂的路
[02:19.176]Under horsepower of my own
[02:23.156]凭借自己的力量前行
[02:23.156]Yippee-ki-iy-ay
[02:25.540]
[02:25.540]When the round-up ends
[02:28.580]当围捕结束
[02:28.580]Yippee-ki-iy-ay
[02:30.708]
[02:30.708]And the campfire dims
[02:34.980]营火渐渐暗淡
[02:34.980]Yippee-ki-iy-ay
[02:37.404]
[02:37.404]He shouts and he sings
[02:45.046]他呼喊并歌唱
[02:45.046]When a cowboy trades his spurs for wings
[03:32.546]当一个牛仔用马刺换取翅膀
[03:32.546]Yippee-ki-iy-ay
[03:34.739]
[03:34.739]I'm glory-bound
[03:37.174]我即将踏上荣耀之路
[03:37.174]Yippee-ki-iy-ay
[03:39.138]
[03:39.138]I lay my guns down
[03:44.722]我放下了我的枪
[03:44.722]Yippee-ki-iy-ay
[03:46.826]
[03:46.826]He shouts and he sings
[03:50.042]他呼喊并歌唱
[03:50.042]When a cowboy trades his spurs for wings
[03:59.833]当一个牛仔用马刺换取翅膀
[03:59.833]
温馨提示
When a Cowboy Trades His Spurs for Wings - Nathan Leitão/Thierry de Lucas/Gillian Howard Welch/David Todd Rawlings 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Composed by:Gillian Howard Welch/David Todd Rawlings
Let me tell you buddy 让我告诉你,伙计 There's a faster gun 有一个更快的枪手 Coming over yonder 正从那边赶来 When tomorrow comes 当明天来临 Let me tell you buddy 让我告诉你,伙计 And it won't be long 时间不会太久 'Til you find yourself singing 直到你发现自己唱着 Your last cowboy song 你最后一首牛仔之歌 Yippee-ki-iy-ay
When the round-up ends 当围捕结束 Yippee-ki-iy-ay
And the campfire dims 营火渐渐暗淡 Yippee-ki-iy-ay
He shouts and he sings 他呼喊并歌唱 When a cowboy trades his spurs for wings 当一个牛仔用马刺换取翅膀 When they wrap my body 当他们包裹我的身体 In the thin linen sheet 在薄薄的亚麻床单上 And they take my six irons 他们取走我的六把枪 Pull the boots from my feet 脱下我脚上的靴子 Unsaddle my pony 卸下我的小马鞍 She'll be itching to roam 她渴望自由奔跑 I'll be halfway to heaven 我将踏上通往天堂的路 Under horsepower of my own 凭借自己的力量前行 Yippee-ki-iy-ay
When the round-up ends 当围捕结束 Yippee-ki-iy-ay
And the campfire dims 营火渐渐暗淡 Yippee-ki-iy-ay
He shouts and he sings 他呼喊并歌唱 When a cowboy trades his spurs for wings 当一个牛仔用马刺换取翅膀 Yippee-ki-iy-ay
I'm glory-bound 我即将踏上荣耀之路 Yippee-ki-iy-ay
I lay my guns down 我放下了我的枪 Yippee-ki-iy-ay
He shouts and he sings 他呼喊并歌唱 When a cowboy trades his spurs for wings 当一个牛仔用马刺换取翅膀