[ml:1.0] [ilingku:045] [ver:v1.0] [ti:OHNE DICH] [ar:Rammstein] [al:Reise, Reise] [by:] [offset:0] [00:15.815]Ich werde in die Tannen gehen [00:21.940]我将要去那片冷杉林 [00:21.940]Dahin wo ich sie zuletzt gesehen [00:29.315]那是我最后一次见到她的地方 [00:29.315]Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land [00:38.566]那儿夕阳在地上撒下余辉 [00:38.566]Und auf die Wege hinterm Waldesrand [00:43.569]路的后面是片树林 [00:43.569]Und der Wald er steht so schwarz und leer [00:49.884]一片如此黑暗而孤寂的树林 [00:49.884]Weh mir oh weh [00:53.193]痛苦万分 [00:53.193]Und die V gel singen nicht mehr [00:56.942]鸟儿不再歌唱 [00:56.942]Ohne dich kann ich nicht sein [01:00.380]失去你 我不再是我 [01:00.380]Ohne dich [01:03.573]失去你 [01:03.573]Mit dir bin ich auch allein [01:07.317]有你在我依然寂寞 [01:07.317]Ohne dich [01:11.135]失去你 [01:11.135]Ohne dich z hl ich die Stunden ohne dich [01:17.442]失去你我度日如年 [01:17.442]Mit dir stehen die Sekunden [01:22.419]有你在日子 [01:22.419]Lohnen nicht [01:26.706]时间停滞不前 [01:26.706]Auf den sten in den Gr ben [01:32.457]水渠旁的枝桠上 [01:32.457]Ist es nun still ohne Leben [01:39.707]如此静寂 毫无生气 [01:39.707]Und das Atmen f llt mir och so schwer [01:46.268]呼吸对我来说 变得如此困难 [01:46.268]Weh mir oh weh [01:50.330]痛苦万分 [01:50.330]Und die V gel singen nicht mehr [01:53.455]鸟儿不再歌唱 [01:53.455]Ohne dich kann ich nicht sein [01:56.895]失去你 我不再是我 [01:56.895]Ohne dich [02:00.191]失去你 [02:00.191]Mit dir bin ich auch allein [02:06.254]有你在 我依旧寂寞 [02:06.254]Ohne dich [02:07.066]失去你 [02:07.066]Ohne dich z hl ich die Stunden ohne dich [02:14.191]失去你我度日如年 [02:14.191]Mit dir stehen die Sekunden [02:18.632]有你在日子 [02:18.632]Lohnen nicht ohne dich [02:20.131]时间停滞不前 [02:20.131]Ohne dich [03:05.029]失去你 [03:05.029]Und das Atmen f llt mir och so schwer [03:11.155]呼吸对我来说 变得如此困难 [03:11.155]Weh mir oh weh [03:15.090]痛苦万分 [03:15.090]Und die V gel singen nicht mehr [03:17.781]鸟儿不再歌唱 [03:17.781]Ohne dich kann ich nicht sein [03:21.280]失去你 我不再是我 [03:21.280]Ohne dich [03:24.716]失去你 [03:24.716]Mit dir bin ich auch allein [03:27.904]有你在我依然寂寞 [03:27.904]Ohne dich [03:31.906]失去你 [03:31.906]Ohne dich z hl ich die Stunden ohne dich [03:39.031]失去你我度日如年 [03:39.031]Mit dir stehen die Sekunden [03:42.268]有你在日子 [03:42.268]Lohnen nicht ohne dich [03:50.394]时间停滞不前 失去你 [03:50.394]Ohne dich [03:57.155]失去你 [03:57.155]Ohne dich [04:03.781]失去你 [04:03.781]Ohne dich [04:11.281]失去你 [04:11.281]Ohne dich [04:13.410]失去你 [04:13.410]
温馨提示
Ich werde in die Tannen gehen 我将要去那片冷杉林 Dahin wo ich sie zuletzt gesehen 那是我最后一次见到她的地方 Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land 那儿夕阳在地上撒下余辉 Und auf die Wege hinterm Waldesrand 路的后面是片树林 Und der Wald er steht so schwarz und leer 一片如此黑暗而孤寂的树林 Weh mir oh weh 痛苦万分 Und die V gel singen nicht mehr 鸟儿不再歌唱 Ohne dich kann ich nicht sein 失去你 我不再是我 Ohne dich 失去你 Mit dir bin ich auch allein 有你在我依然寂寞 Ohne dich 失去你 Ohne dich z hl ich die Stunden ohne dich 失去你我度日如年 Mit dir stehen die Sekunden 有你在日子 Lohnen nicht 时间停滞不前 Auf den sten in den Gr ben 水渠旁的枝桠上 Ist es nun still ohne Leben 如此静寂 毫无生气 Und das Atmen f llt mir och so schwer 呼吸对我来说 变得如此困难 Weh mir oh weh 痛苦万分 Und die V gel singen nicht mehr 鸟儿不再歌唱 Ohne dich kann ich nicht sein 失去你 我不再是我 Ohne dich 失去你 Mit dir bin ich auch allein 有你在 我依旧寂寞 Ohne dich 失去你 Ohne dich z hl ich die Stunden ohne dich 失去你我度日如年 Mit dir stehen die Sekunden 有你在日子 Lohnen nicht ohne dich 时间停滞不前 Ohne dich 失去你 Und das Atmen f llt mir och so schwer 呼吸对我来说 变得如此困难 Weh mir oh weh 痛苦万分 Und die V gel singen nicht mehr 鸟儿不再歌唱 Ohne dich kann ich nicht sein 失去你 我不再是我 Ohne dich 失去你 Mit dir bin ich auch allein 有你在我依然寂寞 Ohne dich 失去你 Ohne dich z hl ich die Stunden ohne dich 失去你我度日如年 Mit dir stehen die Sekunden 有你在日子 Lohnen nicht ohne dich 时间停滞不前 失去你 Ohne dich 失去你 Ohne dich 失去你 Ohne dich 失去你 Ohne dich 失去你