婚約戦争(feat. Hanon, Kotoha & かぴ) - HoneyWorks&Hanon&Kotoha&かぴ

[ml:1.0]
[ilingku:047]
[ver:v1.0]
[ti:婚約戦争(feat. Hanon, Kotoha & かぴ)]
[ar:HoneyWorks/Hanon/Kotoha/かぴ]
[al:水声少女 (feat. Hanon & Kotoha)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]婚約戦争(feat. Hanon, Kotoha & かぴ) - HoneyWorks/Hanon/Kotoha/かぴ
[00:05.688]
[00:05.688]词:Gom/shito
[00:06.825]
[00:06.825]曲:Gom
[00:08.247]
[00:08.247]编曲:iolli/宇都圭輝/Gom
[00:11.901]
[00:11.901]姫と婚約できるという指輪は
[00:14.174]能够与公主缔结婚约的戒指
[00:14.174]俺がいただいた
[00:15.503]就由我收下了
[00:15.503]捕まえられるもんなら
[00:16.660]以为能抓到我的话
[00:16.660]捕まえてみな
[00:18.284]就来试试吧
[00:18.284]次は姫を奪いに行く
[00:19.941]接下来 我就要去夺取公主
[00:19.941]【シーン1 王様のお城】
[00:20.653]
[00:20.653]探偵:
[00:21.104]
[00:21.104]王様
[00:21.624]国王陛下
[00:21.624]ダイヤの指輪が盗まれたようです
[00:26.624]钻石戒指好像被怪盗偷走了
[00:26.624]姫との婚約 狙った者の犯行です
[00:31.101]他的目的是和公主缔结婚约
[00:31.101]王様:
[00:31.404]
[00:31.404]探偵 すぐに捕まえろ
[00:34.229]侦探 快点去抓住他
[00:34.229]大切な指輪
[00:36.805]那是很重要的戒指
[00:36.805]怪盗の仕業だ 許さない
[00:40.975]怪盗的行为 绝不容原谅
[00:40.975]【シーン2 アジト】
[00:41.977]
[00:41.977]欲しいのはあなたの心さ
[00:46.804]我想得到的是你的心
[00:46.804]スリル触れさせてあげようか
[00:51.916]让我带你感受一下惊险刺激吧
[00:51.916]足跡辿って突き止めた
[00:56.980]沿着脚印追查到底
[00:56.980]アジトはここだ捕らえた者に
[00:59.500]就是这里了 抓到怪盗的人
[00:59.500]褒美をやろう
[01:02.035]定有重赏
[01:02.035]指輪で愛の約束
[01:07.011]用戒指缔结爱的契约
[01:07.011]誰もが狙う クレオパトラ
[01:12.115]所有人都渴望得到的绝代佳人
[01:12.115]まるで他人事
[01:13.361]对此毫不关心的
[01:13.361]あなたの心はどこに?
[01:17.083]你的心又在哪里?
[01:17.083]お構いなしの闘いはじまる
[01:19.706]毫不客气的战斗打响
[01:19.706]指輪をめぐって婚約戦争
[01:22.318]围绕戒指展开婚约战争
[01:22.318]王様:
[01:22.738]
[01:22.738]由緒正しき人よ 期待しておるぞ
[01:27.568]皇亲贵胄们啊 我期待着你们的表现
[01:27.568]【幕間】
[01:37.466]
[01:37.466]探偵:
[01:37.883]
[01:37.883]ずっと眺めることしか
[01:39.116]能够与一直以来
[01:39.116]できなかった姫と
[01:40.341]只可远观的公主
[01:40.341]結婚できるチャンス?
[01:42.517]结婚的机会?
[01:42.517]なんとしてもこの手で
[01:44.093]无论用什么手段
[01:44.093]捕まえてやる
[01:45.294]我也要亲手抓住
[01:45.294]【シーン3 王様のお城リターンズ】
[01:46.610]
[01:46.610]探偵:
[01:47.110]
[01:47.110]王様 いや
[01:48.206]国王陛下 不对
[01:48.206]未来のお父さん
[01:50.016]未来的岳父大人
[01:50.016]僕にお任せを
[01:52.563]就交给我吧
[01:52.563]姫との婚約 僕じゃダメですか?
[01:57.048]和公主缔结婚约的人 就不能是我吗?
[01:57.048]王様:
[01:57.374]
[01:57.374]探偵 そこまで言うならば
[02:00.102]侦探 既然你话已至此
[02:00.102]行動で示せ
[02:02.630]那就用行动来表示吧
[02:02.630]口だけの奴は 許さない
[02:06.771]只会纸上谈兵的人 我可不会容忍
[02:06.771]【シーン4 アジトリターンズ】
[02:07.898]
[02:07.898]恋の予告状受け取って?
[02:12.793]接受我的恋爱预告吧?
[02:12.793]愛に触れ感情揺らそうか
[02:17.825]触碰到爱 让感情动摇吧
[02:17.825]今日こそ手錠かけてやるぞ
[02:22.815]今天一定要给你戴上手铐
[02:22.815]不届き者よ 分を弁えよ
[02:25.718]无礼之徒 认清你的身份
[02:25.718]これで終わりだ
[02:27.926]到此为止了
[02:27.926]譲れぬ愛の結末
[02:32.966]不可退让 爱的结局
[02:32.966]誰もが落ちるルクレツィア
[02:37.987]所有人都会倾心的才华美人
[02:37.987]まるで上の空
[02:39.203]仿佛心不在焉一般
[02:39.203]あなたの心はどこに?
[02:43.091]你的心又在哪里?
[02:43.091]命を懸けた 闘いは続く
[02:45.603]赌上性命 继续战斗
[02:45.603]指輪をめぐって婚約戦争
[02:48.243]围绕戒指展开婚约战争
[02:48.243]探偵:
[02:48.654]
[02:48.654]僕が来たからには
[02:50.917]既然我已经到场
[02:50.917]怖がらないでいいよ
[02:53.318]就不必再害怕了
[02:53.318]欲しいもの奪い取って
[02:55.653]他只是在肆意夺取
[02:55.653]楽しくやってるだけだぜ?
[02:58.303]贪图快乐罢了吧?
[02:58.303]悪事は許しはしない
[03:00.735]我绝不纵容邪恶
[03:00.735]姫のためにある正義
[03:03.263]正义因公主而存在
[03:03.263]僕が幸せにしよう
[03:05.729]让我带给你幸福吧
[03:05.729]どんな事件でも解決
[03:08.282]无论什么事件也能解决
[03:08.282]己の正義信じて
[03:10.810]相信自己的正义
[03:10.810]愛がぶつかる
[03:21.963]爱彼此碰撞
[03:21.963]王様:
[03:24.183]
[03:24.183]当家に代々伝わる
[03:25.875]这是皇家世代相传
[03:25.875]婚前の儀式のための
[03:27.180]为了婚前仪式打造的
[03:27.180]大事な指輪だぞ
[03:28.987]重要戒指啊
[03:28.987]たった一人のコソ泥に
[03:30.550]对方只是个臭小偷
[03:30.550]一体何をしている
[03:33.717]你们到底在干什么
[03:33.717]欲しいのはあなたの心さ
[03:38.825]我想得到的是你的心
[03:38.825]唇奪ってしまおうか
[03:43.785]索性夺走你的唇吧
[03:43.785]指一本触れさせはしない
[03:48.793]一根手指也不让你碰
[03:48.793]誰でもいいから早く捕らえろ
[03:51.336]谁都好 快点抓住他
[03:51.336]褒美ははずむ
[03:53.825]绝对重赏
[03:53.825]指輪で愛の約束
[03:58.857]用戒指缔结爱的契约
[03:58.857]誰もが狙う クレオパトラ
[04:03.874]所有人都渴望得到的绝代佳人
[04:03.874]まるで他人事
[04:05.137]对此毫不关心的
[04:05.137]あなたの心はどこに?
[04:08.929]你的心又在哪里?
[04:08.929]お構いなしの闘いはじまる
[04:11.482]毫不客气的战斗打响
[04:11.482]指輪をめぐって婚約戦争
[04:14.376]围绕戒指展开婚约战争
[04:14.376]由緒正しき人よ
[04:16.816]皇亲贵胄们啊
[04:16.816]僕が助けて見せよう
[04:19.386]让我来帮助你吧
[04:19.386]心盗んであげよう
[04:21.920]让我来偷走你的心吧
[04:21.920]終わらない 婚約戦争
[04:25.435]永无止境的 婚约战争
[04:25.435]